Verwendungsbeispiele von "finger of blame" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Don't blame Tom for what Mary did. No culpes a Tom por lo que hizo Mary.
The little girl is sucking her finger. La niñita se está chupando el dedo.
Who is to blame for the accident? ¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?
Have you ever cut your finger with a knife? ¿Alguna vez se cortaron el dedo con un cuchillo?
You can't blame them. No puedes culparlos.
I cut my finger while trying to open the package. Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.
I'm to blame, not you. La culpa es mía, no tuya.
There's a thorn in my finger and I can't get it out. Tengo una espina en el dedo y no puedo sacármela.
Don't put the blame on me! ¡No me culpes a mí!
Tom didn't lift a finger to help. Tom no levantó ni un dedo para ayudar.
Why do you blame me for what happened? ¿Por qué me culpas por lo que pasó?
She has to have a finger in every pie! ¡Ella tiene que estar metida en todo!
Only the cat is to blame. Solo es culpa del gato.
My father doesn't lift a finger at home. En casa, mi padre no mueve ni un dedo.
You have no one but yourself to blame. No puedes culpar a nadie más que a ti mismo.
She applied a bandage to my hurt finger. Puso una venda en mi dedo lastimado.
I can't blame you. No puedo culparos.
The pin pierced his finger and it began to bleed. El alfiler perforó su dedo y se empezó a sangrar.
You can't blame her for not knowing what she hasn't been taught. No puedes culparla por no saber lo que no le han enseñado.
I just cut my finger. Acabo de cortarme un dedo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!