Usage examples of "gasp out" in English with translation to Spanish

<>
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Mañana llevaré a mi madre a dar una vuelta en mi auto nuevo.
My father is out. Mi padre salió.
The flame flickered for a moment, then died out. La llama parpadeó un momento y luego se apagó.
Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do. Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer.
Tom looked out the window. Tom miró hacia afuera de la ventana.
When will his new novel come out? ¿Cuándo se publica su nueva novela?
On weekends I take my dogs out for a long walk in the park. Los fines de semana llevo a mis perros a dar un largo paseo por el parque.
When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her. Cuando los bomberos descubrieron donde estaba la niña, corrieron para salvarla.
Put out the light. Apaga la luz.
Would you put out the candles? ¿Apagarías las velas?
The mother was disappointed at her son when she found out the atrocities he had committed. La madre se decepcionó de su hijo al descubrir las atrocidades que había cometido.
Hmm, I think something happened. Wait a second, I will try to figure it out. Hmm, creo que pasó algo. Espérame un segundo, trataré de averiguarlo.
At last, he found out how to make it. Al final encontró cómo hacerlo.
I asked her out on a date. La invité a una cita.
I found out something deeply related to you. Descubrí algo que tiene mucho que ver con vos.
He reached out for the sugar that was on the table. Él alcanzó el azúcar que estaba sobre la mesa.
Fill out this form, please. Rellene este formulario, por favor.
People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon. A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!