Ejemplos de uso de "guess at" en inglés con traducción al español

<>
Guess where I've been? Adiviná dónde estuve.
What will actually happen is anyone's guess. Todos se imaginan lo que pasará en realidad.
I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language... Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
I guess that she is 40. Creo que ella tiene 40 años.
Guess what! I'm going to New Zealand to study. ¡Adivina qué! Me voy a estudiar a Nueva Zelanda.
Can you guess my age? ¿Puedes adivinar mi edad?
What's your best guess? ¿Qué crees?
I guess you can't do it. Supongo que tú no puedes hacerlo.
I guess you cannot do it. Supongo que tú no puedes hacerlo.
I guess Tom was right. Supongo que Tom tenía razón.
I guess we should leave now. Supongo que deberíamos irnos ahora.
I guess that tomorrow I'll be completely bald. Supongo que mañana estaré completamente calvo.
"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..." —Bueno... —suspiró Dima, entonces se giró hacia la dependienta y le lanzó una mirada asesina— Supongo que ya no tengo elección...
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Supongo que no hace ninguna diferencia a qué club de natación me una.
Guess what's going to happen if you unplug that wire. Adivina qué pasará si desconectas ese cable.
I guess that you can't do it. Supongo que tú no puedes hacerlo.
I guess you are right. Supongo que tienes razón.
Can you guess this riddle? ¿Puedes adivinar este acertijo?
I guess you will be very busy tonight. Me imagino que esta noche vas a estar muy ocupado.
Can't you guess what I'm doing? ¿No adivinas lo que estoy haciendo?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.