Exemples d’usage de "U.s . quarter" en anglais avec traduction en français

<>
I ate a quarter of a cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. Dans les boulangeries américaines, une "douzaine du boulanger" est 13 et non 12.
We start class at nine o’clock, but he didn’t come until quarter past. Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart.
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S. Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
It's quarter to two. Il est deux heures moins le quart.
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
I ate a quarter of the cake. J'ai mangé le quart du gâteau.
He likes to read the Chinese books his father wrote in the U.S. Il aime lire les livres chinois que son père a écrits aux USA.
I have my supper at a quarter past seven. Je dîne à sept heures et quart.
The U.S. gun homicide rate is 15 times higher than other populous, high income countries. Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus.
It happened at a quarter past eleven. Ça s'est déroulé à onze heures et quart.
In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.
It's a quarter to three. Il est trois heures moins le quart.
According to the Washington Post, between 2000 and 2006, the U.S. government sent $1.3 billion in farm subsidies to people who don’t farm. Selon le Washington Post, entre l'an 2000 et 2006, le gouvernement américain a donné 1,3 milliards de dollars en subventions agricoles à des gens qui ne cultivaient pas de terre.
It’s a quarter past eight. Il est huit heures et quart.
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. Les frictions entre le Japon et les États-Unis d'Amérique se détendent, pour changer.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.
The U.S. Postal Service could shut down as early as next year. Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine.
It's a quarter past nine. Il est neuf heures et quart.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !