Exemplos de uso de "accession talks" em inglês com tradução para o francês

<>
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne. Il semble que ce fut un cadeau pour le cinquantième anniversaire de l'accession au trône de la Reine Élisabeth.
Betty talks as if she knew everything. Betty parle comme si elle savait tout.
Is he a real doctor? He talks so normally. Est-il un vrai médecin ? Il parle tellement normalement.
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
She talks as if she knew everything about it. Elle parle comme si elle savait tout de cela.
He talks as though he knew everything. Il parle comme s'il connaissait tout.
He talks as if he were rich. Il parle comme s'il était riche.
In that interview, Antonio talks about his son that died a few years ago. Dans cette interview, Antonio parle de son fils qui est mort il y a de ça quelques années.
Tom frequently talks in his sleep. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
The talks continued for two days. Les pourparlers se sont poursuivis pendant deux jours.
He always talks as if he knows everything. Il parle toujours comme s'il connaissait tout.
The peace talks failed once again. Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
Ken talks as if he knew everything. Ken parle comme s'il savait tout.
I do not like the way he talks. Je déteste sa manière de parler.
He talks like he'd already read the book. Il parle comme s'il avait déjà lu le livre.
The old man sometimes talks to himself. Le vieil homme se parle parfois à lui-même.
The way she talks gets on my nerves. La façon dont elle parle me tape sur les nerfs.
She calls him every night and talks for at least an hour. Elle l'appelle chaque soir et parle pendant au moins une heure.
She talks a lot. Elle parle beaucoup.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!