Usage examples of "after the war" in English with translation to French

<>
A great change has come about after the war. Un grand changement est intervenu depuis la guerre.
After the war, Britain had many colonies. Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies.
Many foreign customs were introduced into Japan after the war. Beaucoup de coutumes étrangères furent introduites au Japon après la guerre.
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. Peu après la guerre, mon père acheta une nouvelle maison dans laquelle je suis né.
The family had a hard time after the war. La famille a connu des heures difficiles après la guerre.
He was killed in the war. Il a été tué à la guerre.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
He explained the political background of the war on TV. Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
The flowers revived after the rain. Les fleurs se ravivèrent après la pluie.
Everybody knows that he lost his leg in the war. Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
A fire broke out after the earthquake. Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre.
Still, the war was not over. Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.
He will look after the cats for me while I'm abroad. Il s'occupera des chats pour moi quand je serai à l'étranger.
They're going to the war. Ils vont à la guerre.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. Le révolutionnaire le plus radical deviendra un conservateur le lendemain de la révolution
The whole world was involved in the war. Le monde entier était impliqué dans la guerre.
His wife is worn out after looking after the children. Sa femme est épuisée après avoir surveillé les enfants.
He presented an argument for the war. Il présenta un argument en faveur de la guerre.
We’ll continue after the film. Nous continuerons après le film.
He believed that the war was fought in the cause of justice. Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!