Exemplos de uso de "attacking actions move" em inglês

<>
It's clear from his actions that he loves her. Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.
An enemy is attacking them. Un ennemi les attaque.
I'm excited about the move. Je suis excité à l'idée du déménagement.
Everyone is responsible for his own actions. Tout le monde est responsable de ses propres actions.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. L’iaidō est une forme d'escrime qui frappe un attaquant d'un seul coup d'épée, rapidement dégainée de son fourreau, que l'on soit assis ou en déambulation.
The elephant won't move an inch. L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.
His actions do not always correspond to his words. Ses actes ne sont pas toujours en accord avec ses mots.
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
Right now your actions do not match your words. En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. Il a été trouvé coupable de tentative de meurtre pour avoir attaqué sa mère avec un couteau.
Don't move. Ne bougez pas.
We sometimes judge others based on their actions. Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.
Allied forces were attacking from the west. Les forces Alliées attaquaient par l'ouest.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
He pulled with all his strength but the rock would not move. Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas.
The accused tried to justify his actions. L'accusé essaya de justifier ses actions.
It's your move. C'est ton tour.
His actions always contradicted his word. Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.