Usage examples of "be better" in English with translation to French

<>
It would be better if we didn't attend that meeting. Il serait préférable que nous n'assistions pas à cette réunion.
It would be better for you to stay away from such a man. Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.
If you're so dissatisfied with what I'm doing, you'd be better off doing it yourself. Si tu es tellement insatisfait de ce que je fais, alors tu ferais mieux de le faire toi-même.
You'd be better off staying home. Tu ferais mieux de rester à la maison.
It could not be better. C'est on ne peut mieux.
From my point of view, it would be better to wait a little longer. D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus.
It'd be better to avoid her now, because she's violent. C'est mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
Tom thinks it would be better not to visit Mary right now. Tom pense qu'il vaudrait mieux ne pas rendre visite à Mary pour le moment.
It would be better to try. Ce serait mieux d'essayer.
She's violent right now. It'd be better to avoid her. Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter.
It would be better for you not to ask him for advice. Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil.
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself? Pourquoi me demander ? Ne serait-ce pas mieux que tu le fasses toi-même ?
Anybody would be better than nobody. N'importe qui sera mieux que personne.
It would be better for you to speak to him. Il vaudrait mieux pour toi que tu lui parles.
You'd be better off without me. Tu serais mieux sans moi.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
I think it's better to stay here. Je pense que c'est mieux de rester ici.
She always knows better than the boss. Elle sait toujours tout mieux que le chef.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
I find that Frankfurters have a better taste than Viennese. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!