Exemples d’usage de "by the way" en anglais avec traduction en français

<>
By the way, have you heard from her since then? À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
By the way, do you think there's anything after death? À propos, pensez-vous qu'il y ait quelque chose après la mort ?
By the way, where are you from? Au fait, d'où es-tu ?
By the way, what do you do? Au fait, quel est votre métier ?
By the way, where do you live? Au fait, où vivez-vous ?
By the way, where does he live? Au fait, où habite-t-il ?
By the way, what is your address? Au fait, quelle est votre adresse ?
By the way, are you free tonight? Au fait, serais-tu libre ce soir ?
By the way, how many kids are going? Au fait, combien d'enfants y vont ?
By the way, do you play the violin? Au fait, est-ce que tu joues du violon ?
By the way, have you seen him lately? À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?
It's a good sentence, by the way. C'est une bonne phrase, du reste.
I live by the way of the samurai. Je vis selon la voie du samouraï.
By the way, I think you're really nice. Au fait, je pense que vous êtes vraiment chouette.
By the way, I have something to tell you. Au fait, j'ai quelque chose à te dire.
By the way, have you ever been to Hokkaido? Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ?
By the way, how many of you are keeping a diary? Du reste : combien d'entre vous tiennent-ils un journal ?
By the way, what happened to the money I lent you? Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté?
By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday. Au fait, c'est aujourd'hui le 8 juin - l'anniversaire de ma femme.
By the way, do you think that when you die that's it? Du reste, penses-tu que quand tu es mort, c'en est fini ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !