Exemples d’usage de "call score" en anglais avec traduction en français

<>
Call me! Appelle-moi !
The score is one all. Le score est un partout.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
I have a score to settle with him. J'ai un compte à régler avec lui.
President Lincoln was what we call a self-made man. Le Président Lincoln était ce qu'on appelle un autodidacte.
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.
Don't call me so late at night. Ne m'appelez pas trop tard, le soir.
He'll do anything to score some drugs. Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto. Mon nom est Alex, mais je préfèrerais que vous m'appeliez Augusto.
He is seriously competing with her in the polling score. Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin.
In case of an emergency, call the police. En cas d'urgence, appelez la police.
The score is 9 to 2 in favor of our school. Le score est de 9 à 2 en faveur de notre école
I would like to make a phone call. J'aimerais passer un appel.
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. Loin de réfuter la thèse selon laquelle la race est responsable d'un QI plus faible, les données de Lynn ne font que l'appuyer.
Oh, please call me Angela. Oh, appelez-moi Angela, s'il vous plaît.
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. Meiji a été vaincue par Keio avec un score de trois à cinq.
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
He got a better score than us. Il a reçu une meilleure note que nous.
He is what we call a man of culture. Il est ce qu'on appelle un homme de culture.
What was the score at halftime? Quel était le score à la mi-temps ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !