Exemples d’usage de "duty on sugar beet" en anglais avec traduction en français

<>
It's not blood. It's beet. Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.
In any case, I did my duty. En tous cas, j'ai fait mon devoir.
There's no sugar in my tea. Il n'y a pas de sucre dans mon thé.
They say that beet juice can lower blood pressure. On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle.
Policemen aren't permitted to drink on duty. Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.
We don't have sugar. Nous n'avons pas de sucre.
I believe it my duty to protect these children. Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
He likes drinking coffee without sugar. Il aime boire son café sans sucre.
Each has his own duty to do. Tout le monde a ses devoirs à faire.
Let the sugar caramelise. Laissez le sucre caraméliser.
Now that he is old, it is your duty to go look after him. À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui.
Sugar replaced honey as a sweetener. Le sucre remplaça le miel comme édulcorant.
Duty should come before anything else. Le devoir avant tout.
Add a bit of sugar, please. Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît.
He criticized me for neglecting my duty. Il me critiqua pour avoir négligé mon devoir.
Sugar dissolves in hot coffee. Le sucre fond dans le café chaud.
I am off duty tomorrow. Je suis libre demain.
We drink our tea with sugar. Nous buvons notre thé avec du sucre.
If you don't do your duty, people will look down on you. Si tu ne fais pas ton devoir, les gens te mépriseront.
There was little sugar left in the pot. Il restait peu de sucre dans le bocal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !