Exemples d’usage de "feel up" en anglais avec traduction en français

<>
Do you feel up for a game of chess? Que dis-tu d'une partie d'échecs ?
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
I didn't feel well, but I went to work. Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler.
I feel cold. Do you mind closing the window? J'ai froid. Ça ne te gêne pas de fermer la fenêtre ?
Mary does not have anyone to talk to, but she does not feel lonely. Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
How does it feel? Ça fait quoi ?
Make him feel ashamed of his laziness. Faites-lui honte de sa paresse.
Feel free to ask any questions. N'hésitez pas à poser des questions.
I feel well today. Aujourd'hui, je vais bien.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all. Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation.
His short stature makes him feel insecure. Sa petite stature le fait se sentir peu sûr de lui.
I feel unwell. Je ne me sens pas bien.
I feel profound sympathy for the victims. Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.
Do you feel birthdays are important? As-tu le sentiment que les anniversaires sont importants ?
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner.
I'm so happy, I feel like I could fly. Je suis si heureux que je m'élève dans le ciel.
I feel the same. Je ressens la même chose.
I don't feel well. Je ne me sens pas bien.
"How do you feel?" he inquired. "Comment te sens-tu ?", demanda-t-il.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !