Exemples d’usage de "gathering" en anglais avec traduction en français

<>
A pub is a popular gathering place in which to drink beer. Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière.
The squirrel was busy gathering nuts. L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes.
We had to postpone the gathering because of rain. Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
We exchanged phone numbers at the end of the gathering. Nous avons échangé nos numéros de téléphone à la fin de l'assemblée.
The rain compelled us to put off the gathering. La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement.
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.
Thousands of people gathered there. Des milliers de personnes se rassemblèrent là.
He gathered his toys together. Il rassembla ses jouets.
They gathered about the fireplace. Ils se réunirent autour de la cheminée.
You must gather further information. Vous devez recueillir des informations complémentaires.
I gathered from this letter that he was angry. J'ai déduit de cette lettre qu'il était en colère.
Everyone gathered together for the picture. Ils se sont regroupés pour la photo.
Dozens of students gathered there. Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
He gathered his books together. Il rassembla ses livres.
We gather here once a week. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
A crowd gathered at the scene. Une foule se rassembla sur le lieu.
He gathered his children around him. Il rassembla ses enfants autour de lui.
A crowd soon gathered around him. Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
You must gather your party before venturing forth. Vous devez d'abord rassembler votre groupe avant de vous aventurer plus avant.
Birds of a feather will gather together. Les oiseaux aux mêmes plumes se rassemblent entre eux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !