Usage examples of "hits" in English with translation to French

<>
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! J'ai cherché une chanson sur YouTube et il y avait d'innombrables remixages ; j'ai été étonné de combien étaient des succès !
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. Si la balle te touche à un autre endroit que sur la tête ou les mains, tu es éliminé.
All of her songs became hits. Toutes ses chansons devinrent des tubes.
When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits. Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.
Pandark hits Vortarulo over the head with a 2-by-4. Pandark frappe Vortarulo dans la tête avec une planche de bois.
I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits. J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami. Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
He hit me by mistake. Il m'a frappé par erreur.
It was a sleeper hit. Ça a été un succès inattendu.
My sister hit the jackpot! Ma sœur a touché le jackpot !
Kunihiko hit the target with his first shot. Kunihiko atteignit la cible du premier coup.
Every one of his songs was a hit. Chacune de ses chansons était un tube.
Typhoons hit Japan every year. Les typhons frappent le Japon chaque année.
His play was a hit. Sa pièce de théâtre fut un succès.
You hit the center of the target. Tu as touché au centre de la cible.
He was hit by a car and died instantly. Il a été percuté par une voiture et est mort sur le coup.
Every one of her songs was a hit. Chacune de ses chansons était un tube.
Bob hit me, not her. C'est moi que Bob a frappé, et non elle.
He hit one straight out of the ballpark. Il a eu un vrai succès.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!