Exemples d’usage de "idle character" en anglais avec traduction en français

<>
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
The devil finds work for idle hands. L'oisiveté est mère de tous les vices.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
Do not idle away your youth or you will regret it later. Ne passe pas ta jeunesse à glander ou tu le regretteras plus tard.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
It's no crime to just idle the whole day once in a while. Ce n'est pas un crime de paresser toute la journée une fois de temps en temps.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
You must not idle away. Tu ne dois pas fainéanter.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
We do not live for idle amusement. Nous ne vivons pas pour la distraction futile.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
I spent idle days during the vacation. J'ai passé des journées à ne rien faire durant mes congés.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle. Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
Jim works hard, but John is idle. Jim travaille dur, mais John est inactif.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
He regrets having been idle when young. Il regrette avoir été paresseux durant sa jeunesse.
His failure seems to have something to do with his character. Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
Tom is not an idle boy any longer. Tom n'est plus un garçon oisif.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !