Usage examples of "job application" in English with translation to French

<>
I regret to inform you that your application has been refused. J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
Tom was dismissed from his job. Tom a été renvoyé.
Tom filled out the application form. Tom remplit le formulaire d'inscription.
Apparently, it's getting more difficult to find a good job. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.
We lost a lot on that job. On a beaucoup perdu dans ce travail.
This new application claims to be user friendly. Well, it isn't. Cette nouvelle application prétend être ergonomique. Eh bien ce n'est pas le cas.
I am looking for a job, sir. Je recherche un emploi, Monsieur.
I don't happen to have your application on hand at the moment. Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment.
I considered changing my job. J'ai envisagé de changer d'emploi.
Don't forget to attach your photo to the application form. N'omettez pas d'adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
I think a part-time job is a good experience. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
It is important that you attach your photo to the application form. Il est important que vous joigniez votre photo au formulaire de candidature.
If he doesn't accept the job, some other person will. S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera.
Admission will be allotted in order of application. Les admissions seront octroyées dans l'ordre de l'inscription.
Tom lost his job. Tom a été mis à la porte.
You need to attach your photo to the application form. Vous devez adjoindre votre photo au formulaire de candidature.
You didn't do a very good job, I said. "Vous n'avez pas fait du très bon travail", dis-je.
External application only. En application externe seulement.
He took the job for the sake of his career but he didn't like it. Il a accepté le travail pour sa carrière mais il ne l'a pas aimé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!