Exemples d’usage de "john ambulance canada" en anglais avec traduction en français

<>
The ambulance broke down in the middle of the avenue. L'ambulance est tombée en panne au milieu de l'avenue.
She came from Canada to see me. Elle est partie du Canada pour venir me voir.
Do you need an ambulance? Avez-vous besoin d'une ambulance ?
What languages are spoken in Canada? Quelles langues parle-t-on au Canada ?
We need an ambulance. Nous avons besoin d'une ambulance.
They settled in Canada. Ils se sont établis au Canada.
Please send an ambulance. S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
I've been living in Canada for five years. Ça fait 5 ans que j'habite au Canada.
An ambulance arrived immediately. Une ambulance est arrivée immédiatement.
He came back from Canada. Il est revenu du Canada.
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. L'ambulance a perdu le contrôle et a failli écraser un piéton.
Japan is not as large as Canada. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.
Call an ambulance. Appelez une ambulance.
We know that she was born in Canada. Nous savons qu'elle est née au Canada.
He died before the ambulance arrived. Il mourut avant que l'ambulance n'arrive.
He set out for Canada yesterday. Il est parti pour le Canada hier.
I will come back to Canada tomorrow. Je reviens du Canada demain.
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. Standardiste, je désirerais appeler Winnipeg, mais j'ai oublié le numéro.
The student who is talking with John is from Canada. L'étudiant qui parle à John vient du Canada.
Japan is smaller than Canada. Le Japon est plus petit que le Canada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !