Beispiele für die Verwendung von "legal affair" im Englischen

<>
This whole affair stinks to high heaven. Toute cette affaire pue au plus haut point.
Tom used a legal loophole. Tom a utilisé un vide juridique.
That love affair is a family secret. Cette aventure amoureuse est un secret de famille.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
He professes that he had no connection with that affair. Il affirme qu'il n'avait pas (aucun) de lien avec cette affaire.
A legal kiss will never equal a stolen one. Un baiser légal ne vaut jamais un baiser volé.
That is an internal affair of this country. C'est une affaire intérieure à ce pays.
There is an urgent need for good legal advice. Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.
He's been an emotional wreck ever since he found out about his wife's affair. Il a été affectivement dévasté depuis qu'il a découvert l'infidélité de sa femme.
Your conduct is perfectly legal. Ta conduite est parfaitement légale.
The affair ends well. L'affaire se termine bien.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. Il y a peu de contraintes légale concernant la vente d'armes aux États-Unis.
I don't want to be involved in this affair. Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire.
It's not legal to keep wild animals as pets. Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite.
That guy is having an affair with your sister! Ce type a une liaison avec ta soeur.
In legal documents, difficult words and phrases are often used. Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.
That is my own affair. C'est mon affaire à moi.
Children can't smoke; it's not legal. Les enfants ne peuvent pas fumer, ce n'est pas légal.
Only a poor man knows what such a passion costs in cab-hire, gloves, linen, tailor's bills, and the like. If the Platonic stage lasts a little too long, the affair grows ruinous. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Common-law relationships are not legal unions in France. Le concubinage n'est pas une union légale en France.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.