Usage examples of "loose change" in English with translation to French

<>
I usually toss my loose change into my desk drawer. Je flanque d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau.
The more things change, the more they stay the same. Plus ça change, plus c'est la même chose.
One of the fan blades broke loose and shattered against the wall. L'une des pales du ventilateur s'est détachée et s'est brisée contre le mur.
Change trains at Chicago for New York. Changez de train à Chicago pour New York.
I'm just an ordinary guy with nothing to loose. Je suis juste un mec ordinaire qui n'a rien à perdre.
Fashions change quickly. Les modes changent rapidement.
Check all the loose knots and fasten them tight. Vérifie tous les nœuds desserrés et serre-les fort.
He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
They are leading a loose life. Ils vivent une vie de débauche.
How can I change this sentence? Comment puis-je modifier cette phrase ?
There's a homicidal maniac on the loose! Il y a un fou meurtrier en cavale !
How can I change your mind? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
This screw is loose. Cette vis est desserrée.
He put up a notice about the change in price. Il a affiché une note sur le changement de prix.
He seems like he's got a few screws loose. On dirait qu'il lui manque une case.
He may change his mind later. Il changera peut-être d'avis plus tard.
He let the dog loose in the yard. Il laissa le chien en liberté dans la cour.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Don't tell him. He's got a loose tongue. Ne lui dis pas. Il a la langue bien pendue.
There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives. Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!