Exemplos de uso de "make a living" em inglês com tradução para o francês

<>
How did you make a living in Tokyo? Comment fais-tu pour vivre à Tokyo ?
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux.
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. Si tu t'habilles comme ça à ton âge, tu vas te ridiculiser.
During droughts, farmers are barely able to eke out a living. Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.
I would like to make a phone call. J'aimerais passer un appel.
The poor girl made a living by selling flowers. La pauvre fille vivait de la vente de fleurs.
All you have to do is to make a comment. Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.
What does that gentleman do for a living? Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ?
Please make a right turn. Veuillez tourner à droite.
Do you know what Tom does for a living? Savez-vous ce que fait Tom dans la vie ?
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.
She writes music for a living. Elle est compositeur de métier.
If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ?
What do you do for a living? Que faites-vous dans la vie ?
Tall pine trees make a ring around the lake. Des pins élevés font un cercle autour du lac.
There are three bedrooms, a kitchen, a dining room, a living room, and a bathroom. Il y a 3 chambres, une cuisine, une salle à manger, un salon et une salle de bain.
If you make a mess, clean it up. Si tu fais du désordre, tu le nettoies.
He is a living fossil! C'est un fossile vivant !
Make a sketch of your house. Fais un croquis de ta maison.
A dead thing can go with the stream, but only a living thing can go against it. Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!