Usage examples of "pacific war" in English with translation to French

<>
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. La honte du Japon, résultat de la guerre du Pacifique, ne s'est pas encore effacée.
Japan faces the Pacific on the east. Le Japon fait face au Pacifique par l'est.
It is not for the vanquished to talk of war. Quand on ne s'y connait pas, on s'abstient. @modifier (je cherche une expression !)
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
He was killed in the war. Il a été tué à la guerre.
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. Nous avons profité d'un long voyage à travers l'Océan Pacifique.
The death of the king brought about a war. La mort du roi a entraîné une guerre.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
A war may break out at any moment. Une guerre peut éclater à tout moment.
Our plane was flying over the Pacific Ocean. Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.
He explained the political background of the war on TV. Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. Les indigènes de la côte américaine nord-ouest du Pacifique étaient probablement les descendants de tribus originaires d'Asie.
Civilization is now threatened by nuclear war. De nos jours, la civilisation est menacée par la guerre nucléaire.
The canal connects the Atlantic with the Pacific. Ce canal relie l'Atlantique au Pacifique.
Peace has returned after three years of war. La paix est revenue après trois années de guerre.
He was the first man to cross the Pacific. Il était le premier homme à franchir le Pacifique.
War concerns us all. La guerre nous concerne tous.
When did the Thirty Years' War take place? Quand la Guerre de Trente Ans a-t-elle eu lieu ?
Everybody knows that he lost his leg in the war. Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
My grandfather was killed in World War II. Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!