Usage examples of "pleasure boat" in English with translation to French

<>
Our boat drifted to shore on the tide. Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant.
The fine day added to the pleasure of the picnic. Le beau temps ajouta du plaisir au pique-nique.
I crossed the river by boat. Je traversai le fleuve en bateau.
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. Le grand plaisir de la vie, c'est de faire ce que les gens disent que vous ne pouvez pas faire.
The boat was alongside the quay. Le bateau était amarré le long du quai.
He finds pleasure in watching people. Il trouve du plaisir à regarder les gens.
We've missed the boat. Nous avons loupé le coche.
I will perform my duties with pleasure. J'accomplirai mon devoir avec plaisir.
Traveling by boat is a lot of fun. Voyager par bateau est très amusant.
She takes pleasure in seeing horror films. Elle prend plaisir à regarder des films d'horreur.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Nous vîmes le navire ballotté sur la mer tempétueuse.
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
A new team was formed in order to take part in the boat race. Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateau.
It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third. Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième.
We are on the same boat! Nous sommes dans le même bateau !
I'll help you with pleasure if you want me to. Je t'aiderai avec plaisir si tu le souhaites.
You've missed the boat. T'as loupé le coche.
He lives for nothing but pleasure. Il ne vit que pour le plaisir.
The boat sank during the storm. Le bateau a coulé durant la tempête.
Some people pursue only pleasure. Certaines personnes ne recherchent que le plaisir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!