Usage examples of "record locking" in English with translation to French

<>
I remember locking the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
It was the greatest earthquake on record. C'était le plus grand tremblement de terre jamais enregistré.
The locking mechanism has jammed. Le mécanisme de fermeture s'est coincé.
His obscene remarks will be expunged from the record. Ses remarques obscènes seront expurgées de l'enregistrement.
Locking all the doors, I went to bed. Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.
It's a world record. C'est un record du monde.
It's an olympic record. C'est un record olympique.
I keep a daily record of the temperature. Je note quotidiennement la température.
We can record the past and present. Nous pouvons enregistrer le passé et le présent.
The record was sent to the ministry. Le dossier a été adressé au ministère.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
She broke the world record. Elle a battu le record du monde.
Nobody can break his record. Personne ne peut battre son record.
He has a good record as a businessman. Il a bonne réputation comme homme d'affaire.
Please tell me what happened, off the record of course. Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr.
Car production in that year reached a record 10 million vehicles. La production d'automobiles a cette année atteint le chiffre record d'un million de véhicules.
Your record in mathematics is good. Tes résultats en maths sont bons.
You need to set the record straight once and for all. Tu dois remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes.
Stock prices plunged to a record low. Le cours des actions a plongé vers un record à la baisse.
He has broken the record. Il a battu le record.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!