Exemplos de uso de "relatively speaking" em inglês

<>
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.
He tried speaking French to us. Il a essayé de nous parler en français.
Seen from space, Earth seems relatively small. Vue de l'espace, la Terre semble relativement petite.
Didn't you hear her speaking French? L'avez-vous entendue parler français ?
Pomegranate seeds are relatively big. Les pépins des grenades sont relativement grands.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
The region is relatively rich in mineral resources. La région est relativement riche en ressources minérales.
Her way of speaking irritates us. La façon dont elle parle m'énerve.
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.
CouchSurfing is like speaking Esperanto, it's a dream coming true: the global village. Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
Considering what time it was, the supermarket was relatively empty. Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail. Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement basse.
Speaking English isn't easy. Parler anglais n'est pas facile.
George Bush thought it would be relatively easy to win the hearts and minds of the Iraqis. George Bush pensait qu'il serait assez facile de gagner les cœurs et les esprits des Iraqiens.
Who is she speaking to? À qui parle-t-elle ?
The store was relatively empty. Le magasin était relativement vide.
No one can match her in speaking French. Personne ne peut l'égaler pour parler français.
The computer is a relatively recent invention. L'ordinateur est une invention relativement récente.
She hates speaking in public. Elle déteste parler en public.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.