Exemplos de uso de "repeated" em inglês com tradução para o francês

<>
She repeated her name slowly. Elle a répété son nom lentement.
He repeated in public what I had said. Il a répété en public ce que j'avais dit.
I repeated the word several times for her. J'ai répété le mot plusieurs fois pour elle.
At the end of the speech she repeated the word. À la fin du discours elle répéta le mot.
I repeated what he said exactly as he had said it. J'ai répété ce qu'il disait, exactement comme il l'avait dit.
She repeated over and over that she was innocent of the crime. Elle répétait encore et encore qu'elle était innocente du crime.
Could you please repeat that? Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course. Si vous êtes recalé à cet examen, vous devrez redoubler.
Could you repeat that, please? Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." "Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".
Generally speaking, history repeats itself. En règle générale, l'histoire se répète.
Could you please repeat it slowly? Pourriez-vous le répéter lentement, je vous prie ?
The teacher made us repeat the word. Le professeur nous a fait répéter le mot.
Would you like me to repeat the question? Voudriez-vous que je répète la question ?
He did not repeat the truth to anyone. Il ne répéta la vérité à personne.
I don't know why I bother repeating myself. Je ne sais pas pourquoi je m'embête à me répéter.
The die is cast. I repeat: The die is cast. Les carottes sont cuites, je répète, les carottes sont cuites.
Your mother will repeat it to you as many times as necessary. Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire.
The first person to repeat that to my wife, I will strangle. Understood? Le premier qui répète cela à ma femme, je l'étrangle, compris ?
How many times do I have to repeat that she isn't my friend? Combien de fois dois-je répéter qu'elle n'est pas mon amie ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!