Usage examples of "speak part" in English with translation to French

<>
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Ne crains pas le ciel et la terre, mais redoute d'entendre une personne de Wenzhou parler dans sa langue locale.
Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se séparer de sa maison.
Mr. Smith doesn't speak English, does he? M. Smith ne parle pas anglais, si ?
Your son took part in the student movement, I hear. J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant.
We will employ a man who can speak English. Nous engagerons un homme qui sait parler l'anglais.
Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
Does he speak English? Parle-t-il anglais ?
He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime.
I wonder what language they speak in Brazil. Je me demande quelle langue est parlé au Brésil.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique.
His way to speak intrigues me. Sa façon de parler m'intrigue.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
She can hardly speak Japanese. Elle parle à peine japonais.
Translate the underlined part. Traduis la partie soulignée.
Go and speak to my colleague. Adressez-vous à mon collègue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!