Exemples d’usage de "survived" en anglais avec traduction en français

<>
Traductions: tous33 survivre33
Few passengers survived the catastrophe. Peu de passagers survécurent à la catastrophe.
He survived the plane crash. Il a survécu à un crash aérien.
Fortunately he survived the accident. Heureusement, il a survécu à l'accident.
Only two people survived the earthquake. Seulement deux personnes ont survécu au tremblement de terre.
Only one person survived the accident. Une seule personne survécut à cet accident.
He survived his wife for many years. Il survécut à sa femme durant de nombreuses années.
I'm the only one who survived. Je suis le seul à avoir survécu.
Tom and his family survived the earthquake. Tom et sa famille ont survécu au tremblement de terre.
She's the only one who survived. Elle est la seule à avoir survécu.
He's the only one who survived. Il est le seul à avoir survécu.
How many of them survived is not known. Combien d'entre eux ont survécu est incertain.
None of the old trees survived the fire. Aucun des vieux arbres ne survécut à l'incendie.
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.
Not many survive this disease. Peu survivent à cette maladie.
Will newspapers be able to survive? Les journaux papiers vont-ils survivre ?
We will survive with God's help! Nous survivrons avec l'aide de Dieu !
His company didn't survive the crisis. Son entreprise ne survécut pas à la crise.
That poor family survives on food stamps. Cette malheureuse famille survit avec les timbres de rationnement.
A poet can survive everything but a misprint. Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.
Few people, if any, could survive a nuclear war. Peu de gens, s'il en est, survivraient à une guerre nucléaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !