Exemples d’usage de "tails" en anglais avec traduction en français

<>
Tails are absent in some cats. Certains chats manquent de queues.
Heads I win, tails you lose. Pile je gagne, face tu perds.
Dogs wag their tails and cats swish theirs. Les chiens remuent la queue et les chats fouettent la leur.
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. Un côté de la pièce est appelé « face » et l'autre, « pile ».
My dog has a long tail. Mon chien a une longue queue.
The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station. Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée.
My dog is wagging his tail. Mon chien remue la queue.
I saw a whale tail today. J'ai vu la queue d'une baleine, aujourd'hui.
A fish swims by moving its tail. Un poisson nage en bougeant sa queue.
This type of cat has no tail. Cette sorte de chat ne possède pas de queue.
The dog followed its master, wagging its tail. Le chien suivit son maître en agitant la queue.
A cow chases away flies with its tail. Une vache chasse les mouches avec sa queue.
The boy caught the cat by the tail. L'enfant attrapa le chat par la queue.
A rabbit has long ears and a short tail. Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.
This kind of cat doesn't have a tail. Cette sorte de chat ne possède pas de queue.
The little mermaid sighed and looked sadly at her fish tail. La petite sirène gémit et regarda tristement sa queue de poisson.
I can't make head or tail of what you say. Ce que tu dis n'a pour moi ni queue ni tête.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.
Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too. Juste comme s’il s’agissait de ma queue, où que j’aille, il ira.
Better to be the head of a dog than the tail of a lion. Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !