Exemplos de uso de "talk over" em inglês com tradução para o francês

<>
Let's talk over the matter. Discutons de ce problème.
Let's talk over a cold beer. Allons discuter autour d'une bière fraîche.
I have something to talk over with you. J'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi.
She had something to talk over with him. Elle avait quelque chose à discuter avec lui.
Let's talk over a cup of coffee. Parlons autour d'une tasse de café.
We used to talk over a cup of coffee. On a l'habitude de parler devant un café.
Let's talk over a cup of tea, shall we? Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Let's have a talk over a couple of drinks. Allons prendre un verre pour en discuter.
I have something to talk over with you, face to face. J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
He came all the way to talk over a problem with me. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discutant avec moi.
I admit he's smart, but does he have to talk over everyone's heads all the time? Je reconnais qu'il est intelligent, mais doit-il convaincre tout le monde en permanence ?
I'll talk it over with Marty and see what he thinks. Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense.
First of all, you should talk it over with your parents. Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents.
Let's spread the map on the table and talk it over. Étalons la carte sur la table et discutons.
Shall we talk about it over cup of coffee? Devrait-on en parler autour d'un café ?
We'll have to talk this matter over in the near future. Il faut que nous discutions de ce problème assez rapidement.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person. Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.
She got all flustered when the boy she likes came over to talk to her. Elle était toute troublée quand le garçon qu'elle aime vint lui parler.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
She doesn't want to talk about it. Elle ne veut pas en parler.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!