Usage examples of "valid email address" in English with translation to French

<>
Here's my email address. Voilà mon adresse électronique.
This is my email address. Voilà mon adresse électronique.
Looking at his email address, would you say he's American? D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?
From tomorrow this email address will be invalid. À partir de demain, cette adresse email sera invalide.
At no time have we made your email address available to any other user without your permission. À aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission.
Please send any complaints or suggestions to the following email address. Veuillez adresser toute réclamation ou suggestion à l'adresse électronique suivante.
I forgot my email address. J'ai oublié mon adresse électronique.
I think it's time for me to get a new email address. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique.
your email address was attached to the second category Votre adresse e-mail a été jointe à la deuxième catégorie
you can send an email to my email address Vous pouvez envoyer un e-mail à mon adresse e-mail
please confirm your email address Veuillez confirmer votre adresse e-mail
here is my email address Voici mon adresse électronique
Change Email Address Changer l'adresse email
Mr Wilder gave me your e-mail address. M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.
Don't let him know her address. Ne lui donnez pas son adresse.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?
This ticket is valid for three months. Ce ticket est valable pendant trois mois.
Please take me to this address. Amenez-moi à cette adresse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!