Exemplos de uso de "walking papers" em inglês com tradução para o francês

<>
Teachers must be tired of correcting the same mistakes over and over again in their students' papers. Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
He fashioned a walking stick from a fallen branch. Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.
According to the papers, the man has finally confessed. Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.
I liked walking alone on the deserted beach in the evening. J'appréciais de marcher seul sur la plage désertée, dans la soirée.
Turn your papers in. Remettez-moi vos papiers.
She's walking around in panties and bra. Elle se promène en sous-vêtements.
Next thing you know, you'll be in the papers. Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.
A boy is walking across the street. Un garçon marche le long de la rue.
We are supposed to hand in our papers by today. Nous sommes supposés rendre nos devoirs aujourd'hui.
The last time I saw Tom he was walking on crutches. La dernière fois que j"ai vu Tom, il marchait avec des béquilles.
Please hand in the necessary papers. Veuillez remettre les papiers requis.
I am tired with walking. Je suis fatigué de la marche.
He had a good look at the papers. Il regarda attentivement les papiers.
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
I stared at papers all day today and now I'm tired. J'ai scruté des papiers toute la journée et maintenant je suis fatigué.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
He never misses reading the papers every day. Il ne manque jamais de lire les journaux chaque jour.
Walking is an excellent exercise. Marcher est une excellente activité.
The teacher is busy looking over the examination papers. Le professeur est occupé à passer en revue les copies d'examen.
I think that it's dangerous to go walking alone at night. Je pense qu'il est dangereux de se promener seul la nuit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!