Verwendungsbeispiele von "be at best" im Englischen mit Übersetzung ins Italienische

<>
I like to be at home. Mi piace essere a casa.
We have to be at work by nine. Dobbiamo essere a lavoro per le nove.
I have to be at the station at three o'clock. Devo essere alla stazione alle tre in punto.
Shouldn't you be at school today? Non dovresti essere a scuola oggi?
I'll be at home in the morning. Sarò a casa nel mattino.
My father may be at home now. Mio padre dovrebbe essere a casa ora.
Aren't you supposed to be at school today? Non dovresti essere a scuola oggi?
You must be at the station at five o'clock at the latest. Devi essere in stazione entro le cinque.
Jane may not be at home now. Jane potrebbe non essere a casa ora.
You must be at the station by 5 o'clock. Dovete essere in stazione per le cinque.
I should be at school. Dovrei essere a scuola.
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". In un dizionario come questo ci dovrebbero essere almeno due frasi con "frigo".
David can't be at home. David non può essere a casa.
We will be at your disposal Saremo a tua disposizione
This is by far the best way. Questo è sicuramente il modo migliore.
Bill is my best friend. Bill è il mio migliore amico.
German cars are among the best. Le macchine tedesche sono tra le migliori.
Tom is Mary's husband's best friend. Tom è il migliore amico del marito di Mary.
He is one of my best friends. È uno dei miei migliori amici.
I think it is best not to be impolite. Penso che sia meglio non essere maleducati.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!