Ejemplos de uso de "easier said than done" en inglés con traducción al italiano

<>
Easier said than done. È più facile a dirsi che a farsi.
Well done is better than well said. Meglio dei buoni fatti che delle buone parole.
He said he was already more than fifty years old, fifty five, to be precise. Ha detto di avere già più di cinquant'anni, cinquantacinque, per la precisione.
It's said that nothing is more precious than time. Dicono che non c'è nulla di più prezioso del tempo.
To preach is easier than to practice. Predicare è più facile che mettere in pratica.
It is easier than I thought. È più facile di quello che credevo.
It's easier to die than to love. È più facile morire che amare.
It's easier to have fun than to work. È più facile divertirsi che lavorare.
It is easier to stay out than to get out. È più facile rimanere fuori che uscire.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. È molto più facile innamorarsi che rimanere innamorati.
Tom finds it much easier to speak English than French. Tom trova molto più semplice parlare inglese che francese.
It's easier to teach children than to teach adults. È più facile insegnare ai bambini che insegnare agli adulti.
Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person. I milionari sono facilitati nel venire eletti a cariche pubbliche rispetto alla media.
He has done better than last time. Ha fatto meglio dell'altra volta.
I could have done better than he. Avrei potuto far meglio di lui.
The damage is done. Il danno è fatto.
Which is easier, this book or that book? Quale è più facile? Questo libro o quell'altro?
I couldn't understand a thing from what he said. Non sono riuscito a capire una parola di quel che ha detto.
He makes three times more money than I do. Fa tre volte più soldi di me.
Tom shouldn't have done it. Tom non avrebbe dovuto farlo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.