Usage examples of "joint and several" in English with translation to Italian

<>
The elbow is the joint between the arm and forearm. Il gomito è la giuntura tra il braccio e l'avambraccio.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.
It took me several hours to translate it. Mi ci sono volute diverse ore per tradurlo.
You are difficult and incorrigible. Sei difficile e incorreggibile.
Rice is cultivated in several parts of the world. Il riso viene coltivato in diverse parti del mondo.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
Bela Lugosi acted in several films. Bela Lugosi recitò in diversi film.
Also Piotr and Lech are good friends. Anche Piotr e Lech sono buoni amici.
The word has several meanings. La parola ha diversi significati.
He said he would come and he did come. Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. A Singapore, un modo di punire i criminali è di frustarli o di colpirli più volte con un bastone sulla schiena.
Nagoya is between Tokyo and Osaka. Nagoya è tra Tokyo e Osaka.
Recently we have had several disasters. Di recente abbiamo avuto diversi disastri.
Rise and shine, Johnny. Alzati e brilla, Johnny.
I made several mistakes in the exam. Ho fatto diversi errori all'esame.
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. Quando mi alzerò domattina, il sole brillerà e gli uccelli staranno cantando.
It took me several hours to paint that room. Mi ci sono volute diverse ore per dipingere quella stanza.
The door opened, and the man walked out. La porta si aprì, e l'uomo uscì fuori.
Several of them are opposed to the bill. Parecchi di loro sono contrari al disegno di legge.
Three beers and a tequila please. Tre birre e una tequila per favore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!