Exemples d’usage de "feel sorry" en anglais avec traduction en portugais

<>
I can't help feeling sorry for the girl. Não consigo não ter pena da menina.
Now I feel sorry for her. Agora eu sinto pena por ela.
I don't feel like eating now. Não estou com vontade de comer agora.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Me desculpe, mas não entregaram leite na minha casa hoje.
I know you love me, but all I feel for you is just affection. Eu sei que você me ama, mas tudo o que eu sinto por você é uma sincera afeição.
Sorry to interrupt you. Perdão por incomodá-lo.
Even poisonous snakes will only attack if they feel threatened. Até mesmo as cobras peçonhentas atacarão somente se se sentirem ameaçadas.
Sorry, but your brother is an idiot. Desculpe, mas o seu irmão é um idiota.
I feel like going to bed early tonight. Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite.
I'm sorry to hear that. Lamento ouvir isso.
I feel unwell. Eu não estou me sentindo bem.
Sorry, the flight is already full. Sinto muito, o voo já está cheio.
I feel myself better today. Estou me sentindo melhor hoje.
No. I'm sorry, I've got to go back early. Não. Me desculpe, eu tenho que voltar cedo.
I feel like eating out tonight. Estou com vontade de comer fora esta noite.
I'm sorry, I'm busy right now. Desculpe-me, agora estou ocupado.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.
I am sorry to trouble you. Desculpe-me por perturbá-lo.
Whenever I see you, I feel happy. Sempre que te vejo, sinto-me feliz.
I'm sorry if I scared you. Desculpa se eu te assustei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !