Exemplos de uso de "on both sides" em inglês com tradução para o português

<>
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.
One should hear both sides of a question O bom juiz ouve o que cada um diz
Manchester United is one of the most successful teams in both the Premier League and England. O Manchester United é um dos times de maior sucesso tanto na Premier League quanto na Inglaterra.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.
Both wooden pieces are different shapes. As duas peças de madeira são de formatos diferentes.
A square has four equal sides. Um quadrado tem quatro lados iguais.
Both sheets of paper are the same shape. Ambas as folhas de papel são do mesmo formato.
The opposite sides of a rectangle are parallel. Os lados opostos de um retângulo são paralelos.
Both sisters are very beautiful. Ambas irmãs são muito bonitas.
If a figure has three sides, it is a triangle. Se uma figura tem três lados, é um triângulo.
As my teacher says, you cannot please both Greeks and Trojans. Como diz minha professora, não se pode agradar a gregos e troianos.
He always takes sides with her. Ele sempre fica do lado dela.
Both Tom and Mary work as models. Tom e Mary trabalham como modelos.
There are two sides to everything Toda medalha tem seu reverso
He can both speak and write Russian. Ele pode fazer as duas coisas, falar e escrever russo.
If both Tom and Mary go to prison, who'll take care of their children? Se Tom e Mary forem ambos para a prisão, quem vai cuidar dos filhos deles?
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Ivy Bean, o usuário mais antigo tanto do Facebook como do Twitter, morreu aos 104 anos.
I know both of the girls. Conheço as duas meninas.
Two hunters meet: both are dead. Dois caçadores encontrados: ambos estão mortos.
Canada and Mexico both share a border with the USA. Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!