Exemples d’usage de "try so hard" en anglais avec traduction en portugais

<>
Don't be so hard on her. She meant well. Não seja tão duro com ela. Ela quis fazer o bem.
Don't be so hard on me. Não seja tão duro comigo.
It rained so hard that we decided to visit him some other time. Estava chovendo tanto que nós decidimos visitá-lo outra hora.
His health enables him to work so hard. É a saúde dele que lhe permite trabalhar tão duro.
Don't be so hard on your son. Não seja tão duro com seu filho.
You see? It wasn't so hard. Vês, não foi assim tão difícil.
But for my family, I would not have worked so hard. Não fosse a minha família, eu não teria trabalhado tanto.
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores.
All you have to do is to try hard to master English. Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês.
I will try as hard as I can. Tentarei meu máximo.
However hard you try, you can't finish it in a week or so. Não importa o quanto você tente, você não vai conseguir terminar em uma semana.
However hard you try, you can't finish it in a day. Por mais que você tente, você não pode terminar em um dia.
However hard you may try, you will not be able to do it. Por mais que você tente, você não conseguirá fazê-lo.
It isn't hard to do. Não é difícil de fazer.
She didn't try to translate the letter. Ela não tentou traduzir a carta.
Although he is rich he works very hard. Apesar de ser rico, ele trabalha muitíssimo.
I would like to try the blue striped skirt. Gostaria de provar a saia azul listrada.
Just staying alive in these times is hard enough. Simplesmente sobreviver nesses tempos já é difícil o bastante.
Let's give it one more try. Vamos tentar mais uma vez.
I never thought it'd be this hard to choose a color to paint the kitchen. Eu não pensava que seria tão difícil escolher uma cor para pintar a cozinha.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !