Verwendungsbeispiele von "Addis Merkato" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nominations for the first judges have been requested by the end of April, with the aim of holding elections at the African Union summit in Addis Ababa on July 5-7. Кандидатуры первых судей должны быть представлены к концу апреля с целью проведения выборов на саммите Африканского Союза в Аддис-Абебе с 5-го по 7-ое июля.
When they meet in July in Addis Ababa, African heads of state would be better off discussing where the court will be located, how it will be financed, and, most importantly, agreeing standards for an open, participatory, and transparent process for electing its judges. Было бы гораздо лучше, если бы на июльской встрече в Аддис-Абебе главы африканских государств обсудили такие вопросы, как будущее местоположение суда, источники финансирования и, самое главное, согласовали бы критерии и нормы для открытого и прозрачного процесса избрания судей при широком участии гражданского общества.
Attendance at an official pro-government rally in the capital, Addis Ababa, was dwarfed by our rally the following day, when millions of demonstrators peacefully demanded change and showed their support for us. Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку.
In Addis Ababa, top government officials, including the ministers of education and capacity building, lost, as did the speaker of the House of People's Representatives. В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
It became obvious that we were winning in many constituencies and that we had won in Addis Ababa, as well as in most of the major cities and the rural areas. Стало очевидно, что мы имели перевес во многих избирательных округах и что мы победили в Аддис-Абебе, как и в большинстве крупных городов и сельских районов.
Who would have imagined in the West ten years ago that the future and their children's well-being would depend upon decisions taken in Beijing or Delhi or Addis Ababa? Кто на Западе мог бы представить лет десять назад, что будущее и благосостояние их детей будет зависеть от решений принятых в Пекине, Дели или Аддис-Абебе?
One hundred staff members were taken from our head office in Addis Ababa alone, and many more from regional offices. Сто сотрудников было арестовано только в нашей штаб-квартире в Аддис-Абебе, и еще многие - в региональных отделениях.
Municipal leaders worldwide – from Addis Ababa to Mumbai to Bangkok – have played a key role in implementing these measures, which are not just saving lives, but also making their cities healthier in other ways. Муниципальные лидеры по всему миру – от Аддис-Абебы до Мумбаи и Бангкока – сыграли ключевую роль во внедрении этих мер, которые не просто спасают жизни, но и оздоровляют эти города во многих других смыслах.
This is one reason why cancer experts, government officials, private-sector leaders, and civil society representatives met a few weeks ago in Addis Ababa for the tenth Stop Cervical, Breast and Prostate Cancer in Africa conference. И это была причина, по которой эксперты-онкологи, правительственные чиновники, лидеры частного сектора и представители гражданского общества встретились несколько недель назад в Аддис-Абебе на десятой конференции «Остановить рак шейки матки, груди и простаты в Африке».
But then the country built an industrial park near Addis Ababa and invited the Chinese shoemaker Huajian to open a factory there. Страна построила индустриальный парк возле Аддис-Абебы и пригласила китайскую обувную компанию Huajian, предложив им открыть свой завод.
When Ghebreyesus was Ethiopia’s foreign minister from 2012 to 2016, he gained extensive diplomatic experience, not least by leading negotiations for the Addis Ababa Action Agenda, the international community’s plan to finance the United Nations Sustainable Development Goals. Когда с 2012 по 2016 год, Гебрейесус был министром иностранных дел Эфиопии, он приобрел обширный дипломатический опыт, не в последнюю очередь, ведя переговоры по Аддис-Абебской Программе действий, план международного сообщества по финансированию Целей Устойчивого Развития Организации Объединенных Наций.
The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing. Позиция США в вызвавшем наибольшие дискуссии вопросе на конференции в Аддис-Абебе особенно разочаровывает.
In February in Addis Ababa, African health ministers signed a widely celebrated declaration of their commitment to keeping immunization at the forefront of efforts to save the continent’s children from death and disease. В феврале в Аддис-Абебе министры здравоохранения африканских стран подписали крайне важную декларацию, обязавшись и далее считать иммунизацию основным инструментом спасения детей континента от смерти и болезней.
In July, they will meet in Addis Ababa, Ethiopia, for the Conference on Financing for Development. В июле они встретятся в Аддис-Абебе, Эфиопия, на Конференции по Финансированию Развития.
The US prevailed in Addis, but it also showed itself to be on the wrong side of history. США победили в Аддис-Абебе, но в то же время продемонстрировали, что они встали на обочину истории.
We need much more of this kind of thinking in the year ahead, as governments negotiate new global agreements on financing for sustainable development (in Addis Ababa in July 2015); Sustainable Development Goals (at the United Nations in September 2015), and climate change (in Paris in December 2015). Нам необходимо больше примеров такого мышления в наступающем году, когда правительства будут вести переговоры по поводу новых глобальных соглашениях о финансировании устойчивого развития (в Аддис-Абебе, июль 2015 года); о "Целях устойчивого развития" (в штаб-квартире ООН, сентябрь 2015 года) и об изменении климата (в Париже, декабрь 2015 года).
Their ability to identify tangible financing solutions will be crucial to set the stage for the Addis Ababa conference in July – and, indeed, for the successful implementation of the SDGs and the post-2015 development agenda. Способность этих организаций найти реальные финансовые решения будет крайне важна для подготовки конференции в Аддис-Абебе в июле – и, в итоге, для успешного выполнения «Целей устойчивого развития» и программы действий после 2015 года.
In the end, the Addis Ababa Action Agenda provides that the current Committee of Experts will continue to function according to its 2004 mandate, with three additional meeting days per year, all funded through voluntary contributions. В итоге, одобренный в Аддис-Абебе «План действий» предусматривает, что нынешний Комитет экспертов продолжит работу в соответствии с мандатом 2004 года, но будет проводить три дополнительные встречи в год, финансируемые за счет добровольных взносов.
In July 2015, world leaders will meet in Addis Ababa, Ethiopia, to chart reforms of the global financial system. В июле 2015 года мировые лидеры встретятся в Аддис-Абебе (Эфиопия), чтобы составить план реформ глобальной финансовой системы.
In July, the United Nations will hold a conference on financing for development in Addis Ababa, Ethiopia. В июле Организация Объединенных Наций будет проводить Конференцию по финансированию развития в г. Аддис-Абебе (Эфиопия).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!