Exemplos de uso de "Adequate" em inglês com tradução "соответствующий"
Traduções:
todos3839
адекватный1259
достаточный723
соответствующий324
пригодный7
outras traduções1526
We expect to receive the goods in adequate packaging.
Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом.
Adequate safety fences shall be provided in such cases.
В этом случае должна обязательно предусматриваться установка соответствующего дорожного ограждения.
Creation of adequate storage and distribution centres in rural areas.
Создание соответствующих складских и распределительных центров в сельских районах.
The country’s urban areas often lack adequate regional transport networks, for example.
К примеру, урбанизированные районы страны часто не имеют соответствующего обеспечения региональными транспортными сетями.
Material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs.
Предприятия по рекуперации материалов и рециркуляции должны разработать соответствующие программы мониторинга, учета и отчетности.
provide and maintain adequate first aid facilities in places of employment under his control.
обеспечивать и поддерживать соответствующие службы и средства по оказанию первой помощи на рабочих местах, находящихся под его контролем.
Making adequate legislations to combat arms and drug trafficking and intensifying punishment for violators.
Разработать соответствующее законодательство по борьбе с незаконным оборотом оружия и наркотиков и ужесточить наказание преступников.
Because the poor cannot buy adequate housing on their own, public resources must be used.
Поскольку бедный не может купить соответствующее жилье самостоятельно, необходимо использовать государственные ресурсы.
It requires the cooperation of all parties, adequate means and close coordination among all actors.
Он требует сотрудничества всех сторон, выделения соответствующих средств и тесного взаимодействия между всеми участниками.
Nor is there good reason to believe that adequate fail-safe mechanisms are in place.
Что более, не существуют веские основания полагать, что соответствующие предохранительные механизмы находятся на месте.
18-4.7 For discharge purposes, tanks should be equipped with pumps and adequate piping.
18-4.7 Для опорожнения цистерны должны быть оборудованы насосами и соответствующими выводными патрубками.
Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets (helicopters) to improve response
повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации (вертолетов) для повышения оперативности действий;
Therefore, appropriate emergency information of the passengers and adequate training of the train crew is decisive.
В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров и надлежащее обучение поездной бригады.
Gender mainstreaming programmes are also affected by the lack of adequate resources- both financial and human.
На качестве программ, учитывающих гендерные факторы, также сказывается нехватка соответствующих ресурсов, как финансовых, так и людских.
The purpose of the programme is to provide adequate social and teaching conditions for self-education.
Цель программы заключается в создании соответствующих социальных и учебных условий для самообразования.
We will reach out to give you adequate notice before transferring any money from your account.
Перед переводом любых средств со счета вашей учетной записи мы отправим вам соответствующее уведомление.
In addition, these information can be circulated to other members of international community through adequate diplomatic channels.
Кроме того, эта информация может препровождаться по соответствующим дипломатическим каналам другим членам международного сообщества.
As Gates acknowledged, European defense budgets "have been chronically starved for adequate funding for a long time."
Как признает Гейтс, европейские военные бюджеты «давно и хронически изголодались по соответствующему финансированию».
Lack of formal evaluation of fraud risks, proper antifraud control procedures and an adequate code of conduct;
отсутствие официальной оценки риска мошенничества, надлежащих процедур контроля для борьбы с мошенничеством и соответствующего кодекса поведения;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie