Exemplos de uso de "Admissions" em inglês com tradução "приема"

<>
Affirmative action, or “positive discrimination,” as some have called these policies, began with university admissions. «Позитивное действие» или «положительная дискриминация» (так некоторые назвали эти методы) началось с приема в университеты.
In higher education, meanwhile, it had introduced affirmative action in admissions to public universities, where only 30 per cent of students were women. Тем временем в сфере высшего образования был принят ряд конструктивных мер по изменению порядка приема студентов в государственные университеты, в которых женщины составляют лишь 30 процентов от общего числа обучающихся.
The relative importance of gender and school type (here proxied by admissions policy) on pupil outcomes depends on which measure of pupil attainment we consider. Относительная важность половой пренадлежности и типа школы (опосредованно представленная здесь правилами приема) на результаты учеников зависит от того, какую оценку достижений школьников мы рассматриваем.
Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration. Университет Ловелл меняет правила приема на более избирательный подход, это значит, что во внимание будет приниматься платежеспособность студента.
I'm just a gym teacher, but it seems like a video like that would probably affect college admissions, possibly a lawsuit, tons of bad publicity. Я просто учитель физкультуры, но кажется, что видео, как, что, Вероятно, влияют на колледж приема, возможно, иск, тонны плохой рекламы.
Unfortunately, towards the end of the year, heightened security concerns that arose following the terrorist attacks of September 11, restricted refugee admissions in some major resettlement countries and cast doubts over levels that could be expected. К сожалению, к концу года возросшая обеспокоенность по поводу безопасности в связи с террористическими актами 11 сентября привела к ограничению приема беженцев в некоторых крупнейших странах переселения и поставила под сомнение возможность выхода на тот уровень, который ожидался.
The bar has the potential to play a fundamental role in safeguarding human rights, yet it is weakened by the failure to implement the principle of equality of arms and continuing executive control over admissions and regulatory procedures. Адвокатура обладает потенциалом для того, чтобы играть основополагающую роль в обеспечении прав человека, но она ослаблена неспособностью воплотить в жизнь принцип равенства состязательных возможностей и сохраняющимся контролем со стороны исполнительных органов над процедурами приема и регулирования.
The admissions and enrolment numbers, the admission criteria of all nursery, primary, secondary and grammar schools, information about the schools, the open enrolment arrangements and the arrangements for the provision of assistance with home-to-school transport is published by each ELB in the form of separate booklets. Число принятых учащихся и мест для набора, критерии приема во все детские сады, начальные, средние и классические школы, информация о школах, порядок открытого набора и условия предоставления школьного транспорта публикуются каждым СОБ в виде отдельных брошюр.
Furthermore, it is only logical that States or member organizations should take a collective decision concerning acceptance of a reservation, given that they take part, through the competent organ of the organization, in the admissions procedure for all new members and must assess at that time the terms and extent of commitment of the State or organization applying for membership. Кроме того, было бы только логично, если бы государства или организации-члены принимали коллективные решения в отношении принятия оговорки, при том что они участвуют через посредство компетентного органа организации в процедуре приема любого нового члена и в этой связи должны давать оценку условиям и содержанию обязательства государства или организации-кандидата в члены организации.
Would you explain the rules for admission? Расскажите о правилах приёма?
Someone hacked into the supply closet and counterfeited these "History of Ice Cream" admission cards. Кто-то взломал нашу кладовку и подделал эти карточки приема на курс "История Мороженого".
There are now 20,000 Syrian refugees camped out in the desert awaiting admission to Jordan. Сейчас 20,000 сирийских беженцев расположились станом в пустыне, ожидая приема в Иорданию.
Law 3103/2003 abolishes the set quota concerning the admission of women to the Police Academy. В соответствии с законом 3103/2003 отменена установленная квота в отношении приема женщин в Полицейскую академию.
Second, the EU should enact a common scheme for admission of immigrant workers from outside the Union. Во-вторых, ЕС должен привести в действие общую схему приёма работников-иммигрантов из-за пределов ЕС.
Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment (date of acceptance- 26 November 1993); Конвенция № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (дата признания- 26 ноября 1993 года);
Many provinces have a policy giving priority to the admission of ethnic minority children at junior and senior secondary schools. Во многих провинциях проводится политика первоочередного приема таких детей в младшие и старшие классы средней школы.
The Court's application met the requirements established in article 3 of the Pension Fund Regulations for admission to membership. Заявление Суда отвечало требованиям, установленным в статье 3 Положений Пенсионного фонда и касающимся приема в члены.
Models of the employment agreement (or contract) for admission to service in the relevant government bodies for a probationary period; образцы трудового договора (контракта) для приема на государственную службу в соответствующие государственные органы с испытательным сроком;
Correctness of medical documentation which is a basis for the admission and stay in a facility of persons with mental disturbances. правильности оформления медицинской документации, которая является основой для приема и пребывания в учреждении лиц с психическими отклонениями;
A divorced mother had the advantage of lower rates of day care and priority admission of her children to day-care centres. Разведенной матери предоставляются льготы в виде более низкой платы за нахождение ребенка в центрах дневного ухода и первоочередного приема ее детей в детский сад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!