Exemples d’usage de "Averages" en anglais avec traduction en russe

<>
Daily (rolling 28 day averages) Ежедневно (средние показатели за 28 дней)
Yet government spending on cancer averages approximately $4 billion per year. Тем не менее государственные расходы на борьбу с раком составляют в среднем около 4 миллиардов долларов в год.
Daily (rolling 7 day averages) Ежедневно (средние показатели за 7 дней)
Indeed, in the wake of the 2008 financial crisis, youth unemployment now averages 16% in advanced countries, and exceeds 40% in some European countries. Фактически, в результате финансового кризиса 2008 года в настоящее время безработица среди молодежи составляет в среднем 16% в развитых странах и превышает 40% в некоторых европейских странах.
Higher averages indicate a processor bottleneck. Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies. Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом.
Learn more about moving averages here: Более подробно о скользящих средних вы можете узнать здесь:
Service costs are also high: the connection cost in Africa averages 20 per cent of GDP per capita, compared with the world average of 9 per cent, and 1 per cent for high-income countries. Высока и стоимость услуг: расходы на связь в Африке составляют в среднем 20 процентов от ВВП на душу населения (по сравнению с 9 процентами в мире в целом и 1 процентом в странах с высоким уровнем дохода).
There are four types of moving averages: Существуют 4 типа скользящих средних:
In addition, it would be difficult for DAF to sustain a force of about 1,000 troops in the field for much longer, as its total force averages 4,400, including the gendarmerie, which comprises about 800 personnel. Кроме того, ВСД не смогут долго держать в этом районе силы численностью примерно 1000 военнослужащих, поскольку общая численность их армии составляет в среднем 4400 человек, включая жандармерию в составе около 800 человек.
Using moving averages as support and resistance Использование скользящих средних как уровней поддержки и сопротивления
AUD/USD trades near the moving averages AUD/USD торгуется около скользящих средних
Moving averages may also be applied to indicators. Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам.
Averages all of numbers in list above (9.5) Вычисление среднего значения всех чисел списка (9,5)
Using multiple moving averages to define a clear trend Использование нескольких скользящих средних для четкого определения тренда
It indicates the correlation between two price moving averages. Он показывает соотношение между двумя скользящими средними цены.
As a result, behind the averages, people are often hurting. В результате, средние значения скрывают страдания людей.
The most popular lagging indicators are MACD and moving averages. Наиболее популярными из запаздывающих индикаторов являются MACD и Скользящие средние.
It is often the case when double moving averages are used. Нередко используются и скользящие средние самих скользящих средних.
With exponentially smoothed moving averages, the latest prices are of more value. При использовании экспоненциальных скользящих средних больший вес имеют последние цены закрытия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !