Exemplos de uso de "Banners" em inglês

<>
Ready-made number of banners Комплект готовых рекламных баннеров
Pale banners like shreds of cloud. Бледные знамёна как обрывки облаков.
Adding Ad Banners to your iOS app Добавление баннерной рекламы в приложение iOS
Large banners announce that “love is stronger than hate.” Огромные транспаранты возвещают, что «любовь сильнее, чем ненависть».
Improved performance of banners and interstitials Улучшена работа баннеров и вставок.
Its presence, however, is obvious — banners with its three-fingered symbol appear in many photographs from Independence Square in Kyiv. Но его присутствие очевидно — плакаты и знамена с символом «Свободы» из трех пальцев видны на многих фотографиях, сделанных на площади Независимости в Киеве.
See Adding Ad Banners, Full-Screen Ads in Android and Native Ad API in Android. См. Добавление баннерной рекламы в приложение Android, Полноэкранная реклама в Android и API Native Ad в Android.
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: “The Commitment” (8); information material, brochures, banners, panels and posters (2); брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: “The Commitment” (8); информационные материалы, брошюры, транспаранты, панно и плакаты (2);
Free web banners and advertising material Бесплатные баннеры и рекламные материалы
It was there, amid banners and traditional costumes, that a group of international scholars, publishers, translators, and Russian and American officials announced an ambitious literary initiative. Именно там, на фоне знамен и национальных костюмов, группа зарубежных исследователей, издателей, переводчиков вместе с российскими и американскими официальными лицами выступила с амбициозной литературной инициативой.
There were not any signs or banners or speakers’ platforms, so it did not qualify as a demonstration. Не было плакатов, транспарантов и платформ для ораторов, поэтому назвать шествие демонстрацией было нельзя.
Use of our wide range of banners Воспользуйтесь нашими разнообразными баннерами
He compared the demonstrators to Bandar Log (the chattering monkeys in Kipling's Jungle Book) and the banners they carried to giant condoms, a comparison that was neither amusing nor politically effective. Он сравнил демонстрантов с бандерлогами (это непрестанно болтающие обезьяны в киплинговской книге «Маугли»), а их знамена и транспаранты с гигантскими презервативами. Это было не смешно и не эффективно с политической точки зрения.
In recent months, protesters have demanded the release of political prisoners in Riyadh, draping banners over highway overpasses and gathering their families outside prisons. Протестующие требуют освободить политических заключенных, содержащихся в Эр-Рияде, вывешивают флаги и транспаранты на переходах над автострадами и собирают своих родственников возле тюрем.
Please note that refresh rate only affects banners. Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
He may have heard this in Kyiv, where various numbers of tanks fighting under the banners of the two unrecognized, pro-Russian "people's republics" of Donetsk and Luhansk have been bandied about. Вполне возможно, что данную информацию он получил в Киеве, где отсутствует единое мнение о количестве танков, выступающих под знаменами двух непризнанных пророссийских «народных республик» — Донецкой и Луганской.
"Islam, Pakistan, Jihad" became emblazoned on banners at Pakistani army recruitment centers, beards proliferated, promotions went with piety, and few could be seen to miss Friday prayers. Надписи «Ислам, Пакистан, Джихад» были начертаны на транспарантах, установленных возле пакистанских призывных пунктов, среди военных стремительно увеличилось число бородатых людей, продвижение по службе стало зависеть от благочестивости, и мало кто стал пропускать молитвы по пятницам.
Use banners and links in your online activity to promote us. Используйте наши баннеры и ссылки для того, чтобы продвигать нас.
And maintaining this simple moral universe sometimes requires us to pretend we don’t see the bad guys, banners streaming and Molotovs at the ready, right in the middle of the good guys’ parade. И чтобы сохранить эту простую и высоконравственную систему представлений, мы иногда делаем вид, что не замечаем плохих парней, их знамен и коктейлей Молотова наготове. И всё это - прямо посреди парада хороших парней.
The image of joyful crowds and Spanish flags draped from cars and windows has given way to that of throngs of demonstrators holding banners protesting the government’s latest austerity measures. Картинки групп довольных людей, испанские флаги, висящие из машин и окон, уступили место изображениям толп демонстрантов с транспарантами, протестующих против введенных правительством мер жесткой экономии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.