Ejemplos de uso de "Barham Salih" en inglés con traducción al ruso

<>
Understanding that migration begins in better-off households and only later expands to a rising proportion of poorer households explains the apparently conflicting results on the impact of international migration on income inequality and poverty found in different studies (Barham and Boucher, 1998; Knowles and Anker, 1981; Adams, 1989; and Adams and Alderman, 1992; World Bank, 2006). Понимание того, что процесс миграции зарождается в более обеспеченных семьях и лишь затем распространяется на растущее число малоимущих семей, позволяет объяснить явно противоречивые данные о последствиях воздействия международной миграции на неравенство доходов и масштабы нищеты, встречающиеся в различных исследованиях (Barham and Boucher, 1998; Knowles and Anker, 1981; Adams, 1989; and Adams and Alderman, 1992; World Bank, 2006).
Both King Abdullah and President Salih understand the problem; И король Абдулла, и президент Салих понимают проблему;
Following the successful conclusion of the first annual review conference of the International Compact with Iraq, held in Stockholm, Deputy Prime Minister Barham Saleh and my Special Representative co-chaired a meeting of the Executive Committee of the Compact on 21 August. После успешного завершения первой Ежегодной конференции по обзору Международного договора по Ираку, состоявшейся в Стокгольме, заместитель премьер-министра и мой Специальный представитель выступили в качестве сопредседателей заседания Исполнительного комитета Международного договора, состоявшегося 21 августа.
President Ali Abdullah Salih has regularly used Yemeni Wahhabis to defeat his domestic opponents - first the Communists, then the Zaidis, and then the Huthis. Президент Али Абдулла Салих регулярно использовал йеменских ваххабистов для того, чтобы победить своих внутренних противников - сначала Коммунистов, потом Заиди, а потом Хути.
Salih, I called at the shop but it was closed. Салих, я заходил в лавку, но там было закрыто.
Both King Abdullah and President Salih understand the problem; they need to stop using the old tactics and grasp the strategic need for change. И король Абдулла, и президент Салих понимают проблему; им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений.
Indeed, it heard the testimony of citizen Adam Salih Muhammad Atyam, who reported the killing of 51 persons in various incidents in the region, whereas according to the testimony of the witness Master Adam Ahmad Shogar, the total number of persons killed was 11. Напротив, ею были заслушаны показания гражданина Адама Салиха Мухаммада Атьяма, который сообщил о том, что в результате различных инцидентов в этом регионе был убит 51 человек, а еще один очевидец — мастер Адам Ахмад Шогар — показал, что в общей сложности были убиты 11 человек.
The Coordinator, in his briefing to the Security Council on 20 April 2001, referred to the exchange of letters on the issue of the Saudi pilot, Muhammad Salih Nazirah, and the United States pilot, Michael Speicher. Координатор в своем выступлении в Совете Безопасности 20 апреля 2001 года упомянул об обмене письмами по вопросу летчика Саудовской Аравии Мухамеда Салиха Назираха и летчика Соединенных Штатов Майкла Спайкера.
Hasan Jasim Salih, master of tender No. 22/Basrah, and his six-man crew, all of whom had been held by the Iranian authorities since 5 September 2000, returned to Iraq. Хасан Ясим Салих, капитан вспомогательного судна № 22 (Басра), и шесть членов экипажа, которые были задержаны иранскими властями 5 сентября 2000 года, возвратились в Ирак.
An inspection of orphanages and reformatories was carried out in 2006, in cooperation and coordination with the Salih Social Association, and on the occasion of the Id holiday clothing was distributed at the Safe Childhood Centre, the Social Reform Institution for Boys and the Orphans Home; Проверки детских домов и исправительных колоний были проведены в 2006 году при содействии Социального фонда Салих, а во время праздника Ид была организована раздача одежды в центре по охране детства, социальном исправительном центре для мальчиков и сиротском приюте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.