Beispiele für die Verwendung von "Blindsided" im Englischen

<>
How Were Western Experts "Blindsided" By Georgia's Widespread Poverty? Почему западные эксперты были «огорошены» массовой бедностью в Грузии?
I found “Blindsided” shocking not simply because many people are now openly admitting that Mikhail Saakashvili, that great democratic reformer and “staunch American ally,” actually created an atmosphere of widespread political intimidation. Эта статья об «огорошенных» западных экспертах шокировала меня не просто из-за того, что многие теперь открыто признают, что великий демократический реформатор и «стойкий американский союзник» Михаил Саакашвили создал атмосферу массового политического устрашения.
Because they had exposed themselves only to elite perspectives, members of the mainstream media were initially blindsided by the fact that many Americans who had previously voted for Barack Obama in 2008 and 2012 either stayed home or voted for Trump in 2016. Интересуясь только точкой зрения элиты, ведущие СМИ поначалу были огорошены тем фактом, что многие американцы, которые в 2008 и 2012 годах голосовали за Барака Обаму, в 2016-м или остались дома, или проголосовали за Трампа.
Sue really blindsided us with this invitational. Мы совсем не ожидали, что Сью организует эти выступления.
But the media-savvy Trump blindsided Cruz and all other contenders. Однако Трамп лучше разбирается в том, как работают медиа, и он просто затмил Круза и всех остальных претендентов.
Learning that lesson may help us avoid being blindsided by future political upheaval. Если мы выучим этот урок, мы, возможно, сможет избежать ослепления будущими политическими катаклизмами.
He was gonna be as blindsided as the fattest hog on founder's day, and I was. Он будет ослеплен, как самый жирный боров на День Отцов-основателей, а я был.
At least if you had warned me, I wouldn't have been blindsided when she showed up on our front lawn. Если бы ты хотя бы предупредил меня, я бы не офигела от того, что вижу ее на лужайке у нашего дома.
I would be extremely unhappy if, let's say, I got blindsided and I wound up in court with you two. Я буду очень не рад, если я, так скажем, угожу в подставу и окажусь на скамье подсудимых с вами двумя.
If we are regularly being surprised in just one direction, if our models get blindsided by an ever-worsening reality, that does not bode well for our scientific approach. Если мы будем постоянно удивляться только в одном направлении, если по нашим моделям будет исподтешка наносить удары все более ухудшающаяся действительность, то нашему научному подходу это не предвещает ничего хорошего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.