Ejemplos de uso de "CIRCA" en inglés con traducción al ruso

<>
Indeed, Nigeria's per capita income (as measured in constant dollars circa 1995) has fallen. Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
It was pointed out that there are already several tools available to make the co-ordination work more effective: master plans of the countries'NSIs; priority list of statistical domains; the EU-World Bank Internet site that will have a link to the CIRCA (Communication and Information Resource Centre Administrator); and donor meetings. Было отмечено, что уже существует ряд механизмов для улучшения координации деятельности: генеральные планы деятельности НСИ стран региона; перечни приоритетных направлений деятельности в области статистики; Интернет-сайт ЕС-Всемирного банка, который будет обеспечивать связь с CIRCA (Администратором Центра коммуникационных и информационных ресурсов), и совещания доноров.
This is Tim Ferriss circa 1979 A.D. Age two. Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
In addition, the Eurostat extranet CIRCA is used for disseminating documents. Для распространения документов используется внешняя сеть Евростата " СIRCA ".
It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847. Это коричневый с тиснением SG 57 из Великобритании, около 1847.
In China circa 1978, the constraint was the absence of market-oriented incentives. В Китае около 1978 года это было отсутствие рыночно-ориентированных стимулов.
Monsieurs et mademoiselles, our circus of the senses now arrives by steamboat in New Orleans, circa 2873. Дамы и господа, наше чувственное шоу прибывает на пароме в Новый Орлеан 2873 года.
Next up, we have an occasional table from a distinguished, family-owned company in Vermont, circa 1912. Следующий лот - уникальный стол от известной частной фирмы из Вермонта, датируется 1912 г.
The fight against female genital mutilation is not a replay of the West's "battle of the sexes" circa the 1960s; Борьба против увечья женских гениталий не является ответом на западную "битву полов", которая велась в 1960-х годах;
Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
That name should tell you that the Kenyan education system borrows almost everything from Britain, circa 1950, but has managed to make it even worse. Это название должно подсказать вам, что кенийская система образования почти все переняла у британской системы периода 50-х годов, но ухитрилась сделать ее еще хуже.
These are Cold Case files pertaining to the "Shoreditch Creeper" murders, circa 1979 to 1983, unsolved killings, which we believe were committed by William Carney. Здесь файлы из остановленного расследования, относящиеся к убийствам цикла "Шордич Крипера" с 1979 по 1983, не расследованные убийства, которые, как мы считаем, были совершены Уильямом Карни.
In fact, with the emergence, piece by piece, of finance capitalism, circa 1820, productivity took off in one European country after another – Great Britain, Belgium, France, Germany, and Austria. В сущности, возникновение, шаг за шагом, финансового капитализма около 1820 года сопровождалось подъёмом продуктивности в одной стране за другой – Великобритании, Бельгии, Франции, Германии и Австрии.
In an era in which transparency and disclosure are the prevailing norm in most aspects of European governance, the politics of fiscal policy still look like conference diplomacy, circa 1815. В эру, когда прозрачность и открытость являются преобладающей нормой в большинстве аспектов европейского управления, методы фискальной политики все еще похожи на решение вопросов путем дипломатических переговоров, как это было примерно в 1815 году.
The last sentence is crucial: Gordon cuts off IR #3 circa 2005 – that is, 45 years from its onset, but less than half the time allowed for IR #1 and IR #2 to run their respective courses. Последнее предложение решающее: Гордон говорит о том, что ПР №3 закончилась примерно в 2005 году – то есть, спустя 45 лет после ее начала, но в два раза раньше по сравнению со временем, отведенным на соответствующие процессы ПР №1 и ПР №2.
The fight against female genital mutilation is not a replay of the West's 'battle of the sexes' circa the 1960s; rather, it is a struggle against the fear of unknown enemies; against fear of change and the opportunities and contexts that arrive in the wake of change. Борьба против увечья женских гениталий не является ответом на западную "битву полов", которая велась в 1960-х годах; скорее, это борьба против страха перед неизвестными врагами; против страха что-либо изменить, а также перед теми перспективами и обстановками, которые могут появиться в результате произошедших изменений.
When necessary, moisten the test portion sand with a few milliliters of hot water, mix the test portion with circa 2 g finely divided glass fiber filter or with washed sand, with the help of a spatula, and heat the open dish on the steam-bath to near dryness, before complete the drying in the vacuum oven. При необходимости смочить песок, используемый для анализируемого образца, несколькими миллилитрами горячей воды, с помощью лопаточки смешать анализируемый образец примерно с 2 г тонко измельченного стекловолокнистого фильтрующего материала или промытого песка и нагреть открытую выпарную чашку в паровой ванночке почти до сухости, а затем поместить его в вакуум- сушильный шкаф до полной сухости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.