Sentence examples of "Cafés" in English

<>
In Science Cafés, lay people exchange ideas with experts. В «научных кафе» обычные люди обмениваются своими идеями и мыслями со специалистами.
Airports, cafés, event venues - we all sometimes surf on public Wi-Fi. Все мы время от времени пользуемся публичным Wi-Fi в аэропортах, отелях, кафе.
Africa's first Internet cafés were started by migrants returning from Europe. Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы.
We were both bachelor lieutenants; we’d become buddies exploring the bars and cafés of La Rambla in Barcelona, Spain. Мы оба были лейтенантами-холостяками и подружились, колеся по барам и кафе испанской Барселоны.
Outside of China, Cuba, and North Korea communism is popular only in West European cafés and a few American college campuses. За исключением Китая, Кубы и Северной Кореи коммунизм пользуется популярностью только среди завсегдатаев некоторых кафе в странах Западной Европы, а также в нескольких американских колледжах.
They go to cafés and public places handing out keyrings, bothering no one, and they collect what people give them, like here. Они ходят в кафе и публичные места, раздают брелоки, никого не беспокоя и собирают то, что люди дают им, так же как и здесь.
I really did think it was gonna be deep conversations and, you know, Paris cafés and drinking absinthe with other Hemingway wannabes. Я действительно думала, что это включает в себя серьезные разговоры, парижские кафе и рюмочки с абсентом в компании других желающих стать Хемингуэем.
Coca-Cola supplies the cabins to traders who sell its products, just as it might provide promotional umbrellas to outdoor cafés in Paris. Coca-Cola поставляет киоски торговцам, которые продают ее продукцию, точно так же, как она может, к примеру, обеспечить зонтиками со своей рекламой различные кафе в Париже.
In December 2003/January 2004 free postcards with information on the Gender Equality Board was distributed at cafés and cinemas all over the country. В декабре 2003 года/январе 2004 года в кафе и кинотеатрах на всей территории страны было организовано распространение бесплатных открыток с информацией о Совете по вопросам гендерного равенства.
Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских
The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки
By including human elements, such as popular cafés or local walking trails, they create comprehensive, useful tools for others, and enhance their understanding of their own community. Включая в карты созданные человеком элементы, такие как популярные кафе или местные пешеходные маршруты, они создают исчерпывающие, полезные инструменты для других людей и повышают свое собственное понимание своей местности.
In the refined capital of The Balkans, which was the antebellum Bucharest, ideas were escaping through the University's walls, arriving in saloons and cafés, where they caught life and became characters. В рафинированной столице Балкан, в довоенном Бухаресте идеи просачивались за пределы университетских стен, доходили до салонов и кафе, где обретали жизнь и человеческий образ.
In the Republic of Suriname everyone has the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks. В Республике Суринам каждый человек имеет право на доступ к любому месту или к любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки.
DISA recently took over responsibility from the Space and Naval Warfare Systems Command (SPAWAR) for providing U.S. troops stationed overseas with the ability to communicate with their families through so-called Internet cafés. Руководство DISA недавно приняло на себя обязанности по обеспечению американских войск, дислоцированных за рубежом, системой связи, позволяющей им общаться со своими семьями через так называемые интернет-кафе. Раньше за это отвечало Командование боевых и космических систем ВМС США (SPAWAR).
"I just don’t see how I’m supposed to act, how to live, how to go on sitting around in cafés when something so cruel is happening around the corner from my house." – Я не понимаю, как мне теперь действовать, как жить, как продолжать сидеть в кафе, когда рядом с моим домом творятся подобные жестокости».
States parties should report on action taken to prevent racial discrimination in access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, discos, cinemas, theatres and parks. Государствам-участникам следует представлять сведения о принимаемых мерах по предупреждению расовой дискриминации в сфере доступа к любым местам или видам обслуживания, предназначенным для широкой общественности, в частности к транспорту, гостиницам, ресторанам, кафе, дискотекам, кинотеатрам, театрам и паркам.
In many countries complaints are voiced about racial discrimination that denies the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks. Во многих странах высказываются жалобы на проявления расовой дискриминации, которые нарушают право на доступ к местам или видам общественного обслуживания, таким, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки.
When DISA released its request for proposals (RFP) for a new contract for global satellite services in support of these Internet cafés it declared that the contract would be awarded based on a lowest price technically acceptable standard. Когда DISA опубликовало запрос на предложения по разработке системы (RFP) в рамках нового контракта по обеспечению глобальной спутниковой связи для этих интернет-кафе, его руководство заявило, что контракт будет заключен, исходя из принципа соблюдения технических требований при минимальной цене.
There’s renovation and construction in progress everywhere in the Georgian capital, a city of young faces, antique streets, chic cafés, and leggy outfits, all looking just like a Camelot-style advertisement for President Mikheil Saakashvili’s tenure in power. «Ремонт и строительство повсеместно идут в грузинской столице, городе молодых лиц, старинных улиц, модных кафе и длинноногих красавиц. Все это выглядит как настоящая предвыборная реклама, работающая на президента Саакашвили».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.