Usage examples of "Campos" in English with translation to Russian

<>
Simon Campos is completely off our radar. Симон Кампос полностью пропал с нашего радара.
At a workshop on small satellites for Latin America held in São José dos Campos, Brazil, in June 1994, the participants had expressed an interest in reviewing after a few years their conclusions and recommendations. В июне 1994 года в Сан-Жозе-дус-Кампусе, Бразилия, был проведен первый практикум по малоразмерным спутникам для Латинской Америки, на котором его участники пожелали рассмотреть через несколько лет, как выполняются выводы и рекомендации этого практикума.
Mr. Salazar Campos had been detained by the Investigations Police in May 2003 on a charge of robbery with assault. Г-н Саласар Кампос был задержан следственной полицией в мае 2003 года по обвинению в грабеже с применением насилия.
The Workshop clearly demonstrated that the Latin American experience in the field of small satellites had grown substantially since 1994, when the first workshop on the subject had been held in São José dos Campos. Практикум убедительно показал, что опыт латиноамериканских стран в области использования малоразмерных спутников значительно вырос за вре-мя после проведения в 1994 году в Сан-Жозе-дус-Кампусе первого практикума по этой теме.
And a once placid, even predictable, presidential election campaign has been thrown into disarray by the death of the Brazilian Socialist Party candidate, Eduardo Campos, in an airplane crash in August. Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.
Many of those attending the Workshop had also attended the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on an Operational Strategy for Sustainable Development Using Space, held in São José dos Campos immediately before the Congress (from 28 to 30 September 2000). Многие участники практикума участвовали также в работе Практикума Организа-ции Объединенных Наций/Международной астро-навтической федерации по оперативной стратегии использования космонавтики в целях устойчивого развития, проводившегося в Сан-Жозе-дус-Кампусе непосредственно перед Конгрессом (с 28 по 30 сен-тября 2000 года).
Mr. CORNEJO (Chile) said, with regard to the Salazar Campos case, that there was nothing unusual in the police having taken a detainee to an emergency medical centre to be checked by a doctor, since the police did not have their own medical facilities. Г-н КОРНЕХО (Чили) говорит, что в отношении дела Саласара Кампоса нет ничего необычного в том, что полиция доставила заключенного в центр скорой медицинской помощи для осмотра врачом, поскольку у полиции нет собственных медицинских пунктов.
Mr. González Campos holds a doctoral degree in law from the University of Seville (1960); his dissertation concerned the admission of new members to international organizations. В 1960 году он защитил в Университете Севильи диссертацию по теме «Прием новых членов в международные организации» и получил ученую степень доктора юридических наук.
I mean, with the Campos case and the internal Affairs investigation after it, might be better if I got reassigned to the motor pool, Dad, you know? После дела Терезы и внутреннего расследования, может, меня стоило назначить в дорожное патрулирование, понимаешь?
Mr. González Campos was involved in two endeavours that were major milestones in the progressive development and codification of international law: the United Nations Conference on the Law of Treaties (1968-1969), at which he represented Spain, and the United Nations Conference on the Law of the Sea, in both the preparatory committee (1971-1973) and the session of the Conference held in Caracas (1974). Он принимал участие в двух конференциях, которые имели исключительно важное значение для прогрессивного развития и кодификации международного права: в качестве делегата Испании он принимал участие в работе Конференции Организации Объединенных Наций по праву международных договоров (1968-1969 годы), в работе Подготовительного комитета Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву (1971-1973 годы) и в сессии этой конференции, состоявшейся в Каракасе (1974 год).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!