Usage examples of "Cantaloupe" in English with translation to Russian

<>
The weapon was a cantaloupe? Оружие - это мускусная дыня?
Cantaloupe St. Pierre and many, many, more funny names! Канталуп Сент-Пьер и много, много других смешных имен!
The first two places I went were out of cantaloupe, so. В двух первых местах, в которые я заходил, не было мускусной дыни, так что.
We were like Lewis and Clark, if Lewis and Clark peed in empty soda bottles and had a bong made out of a cantaloupe. Мы были как Лоис и Кларк, см. Тайны Смоллвиля Если им, конечно, приходилось писать в пустые бутылки из-под колы, и у них был бонг из канталупа.
Your favorite breakfast, darling - cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce. Твой любимый завтрак, дорогой - домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса.
You wouldn't have teeth if it wasn't for me taking you to Joe's fruit stand and stuffing cantaloupe down your throat. У тебя уже не было бы зубов, если бы я не взял тебя в фруктовый ларек Джо и не засунул мускусную дыню в твою глотку.
Or melons like cantaloupes with the halves are cut off and then just the bottom parts. Или дыни, как канталупы, разрезанные пополам и далее лишь нижнюю часть.
The head was a cantaloupe. В голове была дыня.
Mom, a whole cantaloupe skin? Мам, кожура от целой дыни?
Well, it's like a cantaloupe. Ну, она выглядит как арбуз.
I'm gonna get some cantaloupe. Я собираюсь съесть немного дыни.
Brett loves fruit salad, hates cantaloupe. Брэтт любит фруктовый салат, но ненавидит дыню.
Apples, cantaloupe, uh, kiwis, mango, mayonnaise. Яблоки, дыни, - киви, манго, майонез.
I'm gonna cut up cantaloupe. Я порежу дыню.
And this is harder than cantaloupe. А это труднее, чем дыни.
Why are you heating up a cantaloupe? Зачем вы разогреваете дыню?
It's cantaloupe in its original form. Дыня, в своем первоначальном виде.
'Cause the cantaloupe people were in my way. Потому, что "мускусные" люди мешались под ногами.
It's a cantaloupe wrapped in dirty socks! Это дыня, обёрнутая в грязные носки!
You want my permission to shoot a cantaloupe? Вам нужно мое разрешение, чтобы выстрелить в дыню?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!