Exemples d’usage de "Christians" en anglais avec traduction en russe

<>
Christians believe in Jesus Christ. Христиане верят в Иисуса Христа.
In any part of Mesopotamia presently controlled by the Islamic State (ISIS), practicing Christians would lose their heads. В любой из частей Месопотамии, находящихся сейчас под контролем Исламского государства (ИГИЛ), те, кто соблюдают христианские обряды, могут лишиться головы.
Christians may have believed in sin. Христиане, возможно, осуждали грех.
Bush's early avowal of his conversion experience was given in language poll-tested for acceptance by fundamentalist Christians. Раннее признание Буша в опыте обращения к Богу было дано на языке, проверенном выборами, годном для принятия христианскими фундаменталистами.
the super-rich and evangelical Christians. супербогачей и евангельских христиан.
His speech was aimed at the entire population,however in particular at the Coptic Christians, the liberals, enlightened Muslims and secularists. Его речь была обращена ко всему народу, но в первую очередь к христианским коптам, либералам, просвещенным мусульманам и нерелигиозным египтянам.
Blue demons that eat Christians alive. Синие демоны, которые едят Христиан живьём.
Violent attacks have caused a huge exodus, jeopardizing the existence of Christians, Yazidis, and Mandeans, who have lived in Iraq for hundreds of years. Направленное против них насилие привело к массовому исходу, ставя под угрозу существование христианских, езидских и мандейских общин, живших на территории Ирака сотни лет.
The Arab World’s Vanishing Christians Исчезающие христиане арабского мира
But Charmé had no idea what awaited him over the next couple of months: The cataclysmic hurricane Sandy, a fiscal precipice some called "debt Armageddon" and a growing conflict involving Israel, where end-of-the-world Christians theorists think the Apocalypse will begin. Но Шарме понятия не имел, что его ожидало в ближайшие пару месяцев: катастрофический ураган Сэнди, финансовый кризис, который некоторые называют "долгоармагеддоном", и растущий конфликт, куда втянут Израиль, место, где христианские теоретики конца времен полагают, что начнется Апокалипсис.
Oh, help me, good people, good Christians! Батюшки родимые, христиане православные!
Many indigenous populations, such as the Cordillerans (mountain people) of the Philippines, the Karen and Shan peoples in the highlands of Myanmar, the Naga, Mizo and other groups in Tripura and neighbouring regions of Bangladesh, suffer exclusion and persecution, while violence is inflicted on communal groups — Christians, Muslims, Hindus and Buddhists — targeted for their race, religion or ethnic origin. От политики отчуждения и преследований страдают многочисленные группы коренного населения, как, например, население Кордильер на Филиппинах, народности карен и шан, проживающие в высокогорных районах Мьянмы, народности нага и мизо и другие группы в Трипуре и районах, прилегающих к Бангладеш, в то время как христианские, мусульманские, индусские и буддистские общины подвергаются насилию по признаку расы, вероисповедания и этнической принадлежности.
Too often, however, Sharia law harms Christians. Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам.
I mean, these Christians, they're nuts. Точно говорю, эти христиане рехнулись.
For you, this is like all Christians. Для вас, выглядит так, будто все христиане одинаковы.
How many christians did I kill, Floki? Сколько христиан я убил, Флоки?
Jews have sold Christians dud relics for centuries. Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
But not all European citizens are practicing Christians. Но не все европейские граждане являются христианами.
Christians only do charity work to impress God. Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога.
Cavorting with Etruscans and Christians and all sorts. Развлекался со всякими этрусками и христианами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !