Ejemplos de uso de "Claudio Marchisio" en inglés con traducción al ruso

<>
On May 23, Eni CEO Claudio Descalzi told Reuters it was a project that would gives energy pricing advantage to northern Europe, while Italy may face higher transit fees. 23 мая глава компании Eni Клаудио Дескальци (Claudio Descalzi) сообщил агентству «Рейтер», что в вопросе ценообразования этот проект даст преимущество северу Европы, тогда как Италия может столкнуться с ростом транзитных сборов.
The Legal Subcommittee welcomed the election of Raimundo González Aninat (Chile) as its new Chairman and expressed its gratitude to the outgoing Chairman, Sergio Marchisio (Italy), for his leadership and contributions in furthering the achievements of the Subcommittee during his two-year term. Юридический подкомитет приветствовал избрание Раймундо Гонсалеса Анината (Чили) своим новым Председателем и выразил признательность выбывающему Председателю Серджо Маркизио (Италия) за руководство и внесенный им вклад в обеспечение дальнейшего прогресса в работе Подкомитета в ходе двухлетнего срока его пребывания в должности.
But Claudio Borio and Piti Disayat, economists at the Bank for International Settlements, have argued convincingly that the savings-glut theory fails to explain the unsustainable credit creation in the run-up to the 2008 crisis. Но Клаудио Борио и Пити Дизайят, экономисты из Банка международных расчетов, убедительно показали, что теория сберегательного перенасыщения не в состоянии объяснить неустойчивое формирование кредитов во время развития кризиса 2008 года.
The Committee was informed that the first meeting of the steering committee for the draft space assets protocol was held in Berlin in May 2008 under the Chairmanship of Sergio Marchisio (Italy), in order to build consensus on outstanding issues and to map out the remaining steps to be taken in order to finalize the draft space assets protocol. Комитету было сообщено о том, что в мае 2008 года в Берлине под председательством Серджо Маркизио (Италия) было проведено первое совещание руководящего комитета по подготовке проекта протокола по космическому имуществу с целью достичь консенсуса по нерешенным вопросам и наметить действия, которые осталось совершить, чтобы завершить работу над этим проектом.
But, I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us. Но ручаюсь тебе, Клавдио, что время у нас пролетит незаметно.
The Committee was informed that the first meeting of the steering committee for the draft space assets protocol had been held in Berlin in May 2008, under the Chairmanship of Sergio Marchisio (Italy), in order to build consensus on outstanding issues and to map out the remaining steps to be taken in order to finalize the draft space assets protocol. Комитету было сообщено о том, что в мае 2008 года в Берлине под председательством Серджо Маркизио (Италия) было проведено первое совещание руководящего комитета по подготовке проекта протокола по космическому имуществу с целью достичь консенсуса по нерешенным вопросам и наметить действия, которые осталось совершить, чтобы завершить работу над этим проектом.
We have to tell Claudio and Câline and find a place. Нужно сообщить это Клаудио и Калин, и потом нам нужно начать думать, где поселиться.
Given the role of capital flows in exchange rates, BIS economist Claudio Borio argues for looking at the financial account as well. Учитывая ту роль, которую в валютных курсах играет движение капиталов, экономист Банка международных расчётов (BIS) Клаудио Борио полагает, что надо смотреть ещё и на финансовый счет страны.
But Italian prosecutors have now requested a trial for several senior Eni executives – including the current CEO, Claudio Descalzi, and his predecessor – as well as Etete and several others; and they are pursuing separate charges against four senior Shell executives. Тем не менее, итальянские прокуроры потребовали суда над несколькими высокопоставленными менеджерами Eni, включая нынешнего гендиректора компании Клаудио Дескальци и его предшественника, а также над Этетом и ещё несколькими фигурантами дела. Они также выдвигают отдельные обвинения против четырёх топ-менеджеров Shell.
She also informed them that Mr. Claudio Meza had been selected to replace the outgoing secretary of the Working Party, Mr. Tom Heilandt, who had taken up a position with FAO. Она также проинформировала их о том, что г-н Клаудио Меза заменил оставившего свою должность секретаря Рабочей группы г-на Тома Хейландта, который перешел на работу в ФАО.
At its 591st (closed) meeting, on 21 November 2003, the Committee decided to undertake a confidential inquiry and designated Mr. Claudio Grossman, Mr. Fernando Mariño and Mr. Ole Vedel Rasmmussen to conduct the inquiry. На своем 591-м (закрытом) заседании 21 ноября 2003 года Комитет решил провести конфиденциальное расследование и поручил г-ну Клаудио Гроссману, г-ну Фернандо Мариньо и г-ну Оле Веделю Расмуссену провести это расследование.
Requests the President of the United States of America to release Oscar López Rivera and Carlos Alberto Torres, who have been serving sentences in United States prisons for over 28 years, and Avelino González Claudio, all of whom are Puerto Rican political prisoners serving sentences in United States prisons for cases relating to the struggle for the independence of Puerto Rico; просит президента Соединенных Штатов Америки освободить Оскара Лопеса Риверу и Карлоса Альберто Торреса, уже более 28 лет томящихся в тюрьмах Соединенных Штатов, а также Авелино Гонсалеса Клаудио, которые все являются пуэрториканскими политическими заключенными, отбывающими сроки в тюрьмах Соединенных Штатов по приговорам, связанным с их борьбой за независимость Пуэрто-Рико;
The Special Coordinator, Mr. Michael Williams, and UNIFIL Force Commander, Major General Claudio Graziano, have been in constant contact with the Lebanese Armed Forces, Israeli authorities and the IDF command in order to defuse the tension caused by the incidents of recent weeks in southern Lebanon. Специальный координатор г-н Майкл Уильямс и командующий силами ВСООНЛ генерал-майор Клаудио Грациано находятся в постоянном контакте с Ливанскими вооруженными силами, израильскими властями и командованием ИДФ в целях ослабления напряженности, создавшейся в результате инцидентов, которые в последние недели имели место на юге Ливана.
Three presentations were given by the secretariat on the options papers identified in paragraph 2 above: Mr. Claudio Forner on the options paper for addressing non-permanence, Ms. Maria Netto on the options paper for addressing baselines, additionality and leakage, and Mr. Heikki Granholm on the options paper for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems. Секретариатом было сделано три заявления по документам о вариантах, упомянутым в пункте 2 выше: г-н Клаудио Форнер выступил по документу о вариантах, касающихся нестабильности, г-жа Мария Нетто- по документу о вариантах рассмотрения исходных условий, дополнительного характера и утечки и г-н Хейкки Гранхольм- по документу о вариантах рассмотрения социально-экономических и экологических последствий, включая последствия для биологического разнообразия и естественных экосистем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.